(BHS) Job 19 : 18 גַּם־עֲוִילִים מָאֲסוּ בִי אָקוּמָה וַיְדַבְּרוּ־בִי׃
(BHSCO) Job 19 : 18 גם־עוילים מאסו בי אקומה וידברו־בי׃
(IS) Job 19 : 18 Preziru me djeca, ustanem li gdje, ruže me.
(JB) Job 19 : 18 I deranima na prezir tek služim, ako se dignem, rugaju se meni.
(GSA) Job 19 : 18 οι δε εις τον αιωνα με απεποιησαντο οταν αναστω κατ' εμου λαλουσιν
(WLC) Job 19 : 18 גַּם־עֲ֭וִילִים מָ֣אֲסוּ בִ֑י אָ֝ק֗וּמָה וַיְדַבְּרוּ־בִֽי׃
(DK) Job 19 : 18 Ni djeca ne haju za me; kad ustanem, ruže me.
(TD) Job 19 : 18 Čak i dječaci me preziru; kad se dignem, oni me ogovaraju.
(dkc) Job 19 : 18 Ни дјеца не хају за ме; кад устанем, руже ме.
(AKJV) Job 19 : 18 Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
(ASV) Job 19 : 18 Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
(DB) Job 19 : 18 Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
(DRB) Job 19 : 18 Even fools despise me; and when I gone from them, they spoke against me.
(ERV) Job 19 : 18 Even young children despise me; if I arise, they speak against me.
(ESV) Job 19 : 18 Even young children despise me; when I rise they talk against me.
(GWT) Job 19 : 18 Even young children despise me. If I stand up, they make fun of me.
(KJV) Job 19 : 18 Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
(NLT) Job 19 : 18 Even young children despise me. When I stand to speak, they turn their backs on me.
(WEB) Job 19 : 18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
(YLT) Job 19 : 18 Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.