(GTR) Mark 14 : 7 παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων και οταν θελητε δυνασθε αυτους ευ ποιησαι εμε δε ου παντοτε εχετε
(IS) Mark 14 : 7 Jer siromaha imate svagda među sobom i možete im dobro činiti, kadgod hoćete; a mene nemate svagda.
(JB) Mark 14 : 7 Ta siromaha svagda imate uza se i kad god hoćete možete im dobro činiti, a mene nemate svagda.
(UKR) Mark 14 : 7 Всякого бо часу вбогих маєте з собою, і коли схочете, можете їм добро робити; мене ж не всякого часу маєте.
(DK) Mark 14 : 7 Jer siromahe imate svagda sa sobom, i kad god hoćete možete im dobro činiti; a mene nemate svagda.
(STRT) Mark 14 : 7 pantote gar tous ptōchous echete meth eautōn kai otan thelēte dunasthe autous eu poiēsai eme de ou pantote echete pantote gar tous ptOchous echete meth eautOn kai otan thelEte dunasthe autous eu poiEsai eme de ou pantote echete
(TD) Mark 14 : 7 Siroti, naime, njih imate uvijek s vama, i kad god hoćete, vi im možete činiti dobro. Ali ja, mene nemate zauvijek.
(dkc) Mark 14 : 7 Јер сиромахе имате свагда са собом, и кад год хоћете можете им добро чинити; а мене немате свагда.
(AKJV) Mark 14 : 7 For you have the poor with you always, and whenever you will you may do them good: but me you have not always.
(ASV) Mark 14 : 7 For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
(APB) Mark 14 : 7 "For the poor are always with you, and whenever you wish, you can do good for them, but I am not always with you.”
(DB) Mark 14 : 7 for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always.
(DRB) Mark 14 : 7 For the poor you have always with you: and whensoever you will, you may do them good: but me you have not always.
(ERV) Mark 14 : 7 For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.
(ESV) Mark 14 : 7 For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.
(GWT) Mark 14 : 7 You will always have the poor with you and can help them whenever you want. But you will not always have me with you.
(KJV) Mark 14 : 7 For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
(NLT) Mark 14 : 7 You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.
(WNT) Mark 14 : 7 For you always have the poor among you, and whenever you choose you can do acts of kindness to them; but me you have not always.
(WEB) Mark 14 : 7 For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.
(YLT) Mark 14 : 7 for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;