(GTR) Mark 14 : 9 αμην λεγω υμιν οπου αν κηρυχθη το ευαγγελιον τουτο εις ολον τον κοσμον και ο εποιησεν αυτη λαληθησεται εις μνημοσυνον αυτης
(IS) Mark 14 : 9 Zaista, kažem vam: "Svuda po svemu svijetu, gdje se propovijeda evanđelje, govorit će se i za spomen njezin, što je učinila ona."
(JB) Mark 14 : 9 Zaista, kažem vam, gdje se god bude propovijedalo evanđelje, po svem svijetu, navješćivat će se i ovo što ona učini - njoj na spomen.
(UKR) Mark 14 : 9 Істино глаголю вам: Де б нї проповідувалась євангелия ся по всьому сьвіту, казати меть ся й те, що зробила оця, на спомин її.
(DK) Mark 14 : 9 Zaista vam kažem: gdje se god uspropovijeda jevanđelje ovo po svemu svijetu, kazaće se i to za spomen njezin.
(STRT) Mark 14 : 9 amēn legō umin opou an kēruchthē to euangelion touto eis olon ton kosmon kai o epoiēsen autē lalēthēsetai eis mnēmosunon autēs amEn legO umin opou an kEruchthE to euangelion touto eis olon ton kosmon kai o epoiEsen autE lalEthEsetai eis mnEmosunon autEs
(TD) Mark 14 : 9 Uistinu ja vam to kažem, posvuda gdje će se objavljivati Evanđelje u cijelom svijetu, pričat će se također, u spomen na nju, ono što je ona učinila. ` ( Mc 26.1416; . Lk 22.36)
(dkc) Mark 14 : 9 Заиста вам кажем: гдје се год успроповиједа јеванђеље ово по свему свијету, казаће се и то за спомен њезин.
(AKJV) Mark 14 : 9 Truly I say to you, Wherever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she has done shall be spoken of for a memorial of her.
(ASV) Mark 14 : 9 And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
(APB) Mark 14 : 9 And amen, I say to you, that everywhere that this my gospel shall be preached in all the world, this thing that she has done shall also be spoken in her memory.”
(DB) Mark 14 : 9 And verily I say unto you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, what this woman has done shall be also spoken of for a memorial of her.
(DRB) Mark 14 : 9 Amen, I say to you, wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which she hath done, shall be told for a memorial of her.
(ERV) Mark 14 : 9 And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
(ESV) Mark 14 : 9 And truly, I say to you, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in memory of her.”
(GWT) Mark 14 : 9 I can guarantee this truth: Wherever the Good News is spoken in the world, what she has done will also be told in memory of her."
(KJV) Mark 14 : 9 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
(NLT) Mark 14 : 9 I tell you the truth, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman's deed will be remembered and discussed."
(WNT) Mark 14 : 9 And I solemnly tell you that wherever in the whole world the Good News shall be proclaimed, this which she has done shall also be told in remembrance of her."
(WEB) Mark 14 : 9 Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her."
(YLT) Mark 14 : 9 Verily I say to you, wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what also this woman did shall be spoken of -- for a memorial of her.'