(GTR) Mark 14 : 72 και εκ δευτερου αλεκτωρ εφωνησεν και ανεμνησθη ο πετρος του ρηματος ου ειπεν αυτω ο ιησους οτι πριν αλεκτορα φωνησαι δις απαρνηση με τρις και επιβαλων εκλαιεν
(IS) Mark 14 : 72 Odmah zapjeva pijetao po drugi put. I Petar se sjeti riječi, koju mu je bio rekao Isus: "Prije nego zapjeva pijetao dva puta, zatajit ćeš me tri puta." I on proplaka.
(JB) Mark 14 : 72 I odmah se po drugi put oglasi pijetao. I spomenu se Petar one besjede, kako mu ono Isus reče: Prije nego se pijetao dvaput oglasi, triput ćeš me zatajiti. I briznu u plač.
(UKR) Mark 14 : 72 І вдруге півень запіяв. І згадав Петр слово, що промовив йому Ісус: Що перш нїж півень запіє двічи, одречеш ся мене тричі. І став плакати.
(DK) Mark 14 : 72 I drugi put zapjeva pijetao. I opomenu se Petar riječi što mu reče Isus: dok pijetao dvaput ne zapjeva odreći ćeš me se triput. I stade plakati.
(STRT) Mark 14 : 72 kai ek deuterou alektōr ephōnēsen kai anemnēsthē o petros tou rēmatos ou eipen autō o iēsous oti prin alektora phōnēsai dis aparnēsē me tris kai epibalōn eklaien kai ek deuterou alektOr ephOnEsen kai anemnEsthE o petros tou rEmatos ou eipen autO o iEsous oti prin alektora phOnEsai dis aparnEsE me tris kai epibalOn eklaien
(TD) Mark 14 : 72 Odmah, po drugi put, jedan pijetao zapjeva. A Petar se sjeti riječi koju mu Isus bijaše rekao: ` Prije nego pijetao zapjeva dva puta, ti ćeš me zanijekati tri puta. ` On naglo ( Mt 27.12, 1126; Lk 23.15, 1325; Iv 18.2819.16)
(dkc) Mark 14 : 72 И други пут запјева пијетао. И опомену се Петар ријечи што му рече Исус: док пијетао двапут не запјева одрећи ћеш ме се трипут. И стаде плакати.
(AKJV) Mark 14 : 72 And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said to him, Before the cock crow twice, you shall deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
(ASV) Mark 14 : 72 And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
(APB) Mark 14 : 72 And at that moment, the cock crowed the second time, and Shimeon was reminded of the word of Yeshua, who had said to him, "Before a cock shall crow two times, you will deny me three times”, and he began to weep.
(DB) Mark 14 : 72 And the second time a cock crew. And Peter remembered the word that Jesus said to him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice; and when he thought thereon he wept.
(DRB) Mark 14 : 72 And immediately the cock crew again. And Peter remembered the word that Jesus had said unto him: Before the cock crow twice, thou shalt thrice deny me. And he began to weep.
(ERV) Mark 14 : 72 And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
(ESV) Mark 14 : 72 And immediately the rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.
(GWT) Mark 14 : 72 Just then a rooster crowed a second time. Peter remembered that Jesus said to him, "Before a rooster crows twice, you will say three times that you don't know me." Then Peter began to cry very hard.
(KJV) Mark 14 : 72 And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.
(NLT) Mark 14 : 72 And immediately the rooster crowed the second time. Suddenly, Jesus' words flashed through Peter's mind: "Before the rooster crows twice, you will deny three times that you even know me." And he broke down and wept.
(WNT) Mark 14 : 72 No sooner had he spoken than a cock crowed for the second time, and Peter recollected the words of Jesus, "Before the cock crows twice, you will three times disown me." And as he thought of it, he wept aloud.
(WEB) Mark 14 : 72 The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny me three times." When he thought about that, he wept.
(YLT) Mark 14 : 72 and a second time a cock crew, and Peter remembered the saying that Jesus said to him -- 'Before a cock crow twice, thou mayest deny me thrice;' and having thought thereon -- he was weeping.