(BHS)
Proverbs
30
:
10
אַל־תַּלְשֵׁן עֶבֶד אֶל־[כ אֲדֹנֹו] [ק אֲדֹנָיו] פֶּן־יְקַלֶּלְךָ וְאָשָׁמְתָּ׃
(IS)
Proverbs
30
:
10
Ne ocrnjuj sluge gospodaru njegovu, inače mogao bi te kleti, i ti bi morao to okajati.
(JB)
Proverbs
30
:
10
Ne klevetaj sluge gospodaru njegovu, jer bi te mogao kleti i ti morao okajati.
(GSA)
Proverbs
30
:
10
μη παραδως οικετην εις χειρας δεσποτου μηποτε καταρασηται σε και αφανισθης
(WLC)
Proverbs
30
:
10
אַל־תַּלְשֵׁ֣ן עֶ֭בֶד אֶל־ [אֲדֹנֹו כ] (אֲדֹנָ֑יו ק) פֶּֽן־יְקַלֶּלְךָ֥ וְאָשָֽׁמְתָּ׃
(DK)
Proverbs
30
:
10
Ne opadaj sluge gospodaru njegovu, da te ne bi kleo i ti bio kriv.
(TD)
Proverbs
30
:
10
Ne klevetaj jednog slugu kod njegovog gospodara, on će te prokleti i ti ćeš mu ponijeti grijeh .
(dkc)
Proverbs
30
:
10
Не опадај слуге господару његову, да те не би клео и ти био крив.
(AKJV)
Proverbs
30
:
10
Accuse not a servant to his master, lest he curse you, and you be found guilty.
(ASV)
Proverbs
30
:
10
Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.
(DB)
Proverbs
30
:
10
Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
(DRB)
Proverbs
30
:
10
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou fall.
(ERV)
Proverbs
30
:
10
Slander not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.
(ESV)
Proverbs
30
:
10
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
(GWT)
Proverbs
30
:
10
"Do not slander a slave to his master. The slave will curse you, and you will be found guilty."
(KJV)
Proverbs
30
:
10
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
(NLT)
Proverbs
30
:
10
Never slander a worker to the employer, or the person will curse you, and you will pay for it.
(WEB)
Proverbs
30
:
10
"Don't slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
(YLT)
Proverbs
30
:
10
Accuse not a servant unto his lord, Lest he disesteem thee, and thou be found guilty.