(BHS)
Proverbs
6
:
33
נֶגַע־וְקָלֹון יִמְצָא וְחֶרְפָּתֹו לֹא תִמָּחֶה׃
(IS)
Proverbs
6
:
33
Samo udarce i porugu nosi odatle, i sramota se njegova le može izbrisati.
(JB)
Proverbs
6
:
33
Bruke i sramote dopada i rug mu se nikad ne briše.
(GSA)
Proverbs
6
:
33
οδυνας τε και ατιμιας υποφερει το δε ονειδος αυτου ουκ εξαλειφθησεται εις τον αιωνα
(WLC)
Proverbs
6
:
33
נֶֽגַע־וְקָלֹ֥ון יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּתֹ֗ו לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃
(DK)
Proverbs
6
:
33
Muke i ruga dopada, i sramota se njegova ne može izbrisati.
(TD)
Proverbs
6
:
33
On će požnjeti udarce i besramlje a njegova se ljaga neće izbrisati.
(dkc)
Proverbs
6
:
33
Муке и руга допада, и срамота се његова не може избрисати.
(AKJV)
Proverbs
6
:
33
A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
(ASV)
Proverbs
6
:
33
Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.
(DB)
Proverbs
6
:
33
A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
(DRB)
Proverbs
6
:
33
He gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out:
(ERV)
Proverbs
6
:
33
Wounds and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
(ESV)
Proverbs
6
:
33
He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away.
(GWT)
Proverbs
6
:
33
An adulterous man will find disease and dishonor, and his disgrace will not be blotted out,
(KJV)
Proverbs
6
:
33
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
(NLT)
Proverbs
6
:
33
He will be wounded and disgraced. His shame will never be erased.
(WEB)
Proverbs
6
:
33
He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
(YLT)
Proverbs
6
:
33
A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away,