(BHS) Psalms 76 : 7 אַתָּה נֹורָא אַתָּה וּמִי־יַעֲמֹד לְפָנֶיךָ מֵאָז אַפֶּךָ׃
(BHSCO) Psalms 76 : 7 אתה נורא אתה ומי־יעמד לפניך מאז אפך׃
(IS) Psalms 76 : 7 Ta strašan ti si i tko da se održi pred tobom, kad plane gnjev tvoj?
(JB) Psalms 76 : 7 Strašan si ti, i tko da opstane kraj žestine gnjeva tvojega.
(GSA) Psalms 76 : 7 συ φοβερος ει και τις αντιστησεται σοι απο τοτε η οργη σου
(WLC) Psalms 76 : 7 אַתָּ֤ה ׀ נֹ֥ורָא אַ֗תָּה וּמִֽי־יַעֲמֹ֥ד לְפָנֶ֗יךָ מֵאָ֥ז אַפֶּֽךָ׃
(DK) Psalms 76 : 7 Ti si strašan, i ko će se održati pred licem tvojim kad se razgnjeviš?
(TD) Psalms 76 : 7 Pod tvojom prijetnjom, Bože Jakovljev, kola i konj su se sledili:
(dkc) Psalms 76 : 7 Ти си страшан, и ко ће се одржати пред лицем твојим кад се разгњевиш?
(AKJV) Psalms 76 : 7 You, even you, are to be feared: and who may stand in your sight when once you are angry?
(ASV) Psalms 76 : 7 Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
(DB) Psalms 76 : 7 Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?
(DRB) Psalms 76 : 7 Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
(ERV) Psalms 76 : 7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
(ESV) Psalms 76 : 7 But you, you are to be feared! Who can stand before you when once your anger is roused?
(GWT) Psalms 76 : 7 You alone must be feared! Who can stand in your presence when you become angry?
(KJV) Psalms 76 : 7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
(NLT) Psalms 76 : 7 No wonder you are greatly feared! Who can stand before you when your anger explodes?
(WEB) Psalms 76 : 7 You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
(YLT) Psalms 76 : 7 Thou, fearful art Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!