(GTR) Acts 7 : 27 ο δε αδικων τον πλησιον απωσατο αυτον ειπων τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ ημας
(IS) Acts 7 : 27 A onaj, što je činio nepravdu bližnjemu, odbi ga i reče: "Tko je tebe postavio glavarom i sucem nad nama?
(JB) Acts 7 : 27 Ali ga onaj što je zlostavljao svoga bližnjega odbi riječima: Tko te postavi glavarom i sucem nad nama?
(UKR) Acts 7 : 27 Той же, що обижав ближнього, відопхнув його, кажучи: Хто тебе настановив князем і суддею над нами?
(DK) Acts 7 : 27 A onaj što činjaše nepravdu bližnjemu oturi ga govoreći: ko je tebe postavio knezom i sudijom nad nama?
(STRT) Acts 7 : 27 o de adikōn ton plēsion apōsato auton eipōn tis se katestēsen archonta kai dikastēn eph ēmas o de adikOn ton plEsion apOsato auton eipOn tis se katestEsen archonta kai dikastEn eph Emas
(TD) Acts 7 : 27 Ali, onaj koji zlostavljaše svog druga odbi Mojsija ovakvim riječima: Tko te postavio poglavarom i sudcem nad nama?
(dkc) Acts 7 : 27 А онај што чињаше неправду ближњему отури га говорећи: ко је тебе поставио кнезом и судијом над нама?
(AKJV) Acts 7 : 27 But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made you a ruler and a judge over us?
(ASV) Acts 7 : 27 But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
(APB) Acts 7 : 27 But he who was doing wrong to his fellow thrust him away from him and said to him, "Who appointed you the Ruler and Judge over us?”
(DB) Acts 7 : 27 But he that was wronging his neighbour thrust him away, saying, Who established thee ruler and judge over us?
(DRB) Acts 7 : 27 But he that did the injury to his neighbour thrust him away, saying: Who hath appointed thee prince and judge over us?
(ERV) Acts 7 : 27 But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
(ESV) Acts 7 : 27 But the man who was wronging his neighbor thrust him aside, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?
(GWT) Acts 7 : 27 "But one of the men pushed Moses aside. He asked Moses, 'Who made you our ruler and judge?
(KJV) Acts 7 : 27 But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
(NLT) Acts 7 : 27 "But the man in the wrong pushed Moses aside. 'Who made you a ruler and judge over us?' he asked.
(WNT) Acts 7 : 27 "But the man who was doing the wrong resented his interference, and asked, "'Who appointed you magistrate and judge over us?
(WEB) Acts 7 : 27 But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, 'Who made you a ruler and a judge over us?
(YLT) Acts 7 : 27 and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?