(GTR)
Acts
7
:
27
ο δε αδικων τον πλησιον απωσατο αυτον ειπων τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ ημας
(IS)
Acts
7
:
27
A onaj, što je činio nepravdu bližnjemu, odbi ga i reče: "Tko je tebe postavio glavarom i sucem nad nama?
(JB)
Acts
7
:
27
Ali ga onaj što je zlostavljao svoga bližnjega odbi riječima: Tko te postavi glavarom i sucem nad nama?
(UKR)
Acts
7
:
27
Той же, що обижав ближнього, відопхнув його, кажучи: Хто тебе настановив князем і суддею над нами?
(DK)
Acts
7
:
27
A onaj što činjaše nepravdu bližnjemu oturi ga govoreći: ko je tebe postavio knezom i sudijom nad nama?
(STRT)
Acts
7
:
27
o de adikōn ton plēsion apōsato auton eipōn tis se katestēsen archonta kai dikastēn eph ēmas o de adikOn ton plEsion apOsato auton eipOn tis se katestEsen archonta kai dikastEn eph Emas
(TD)
Acts
7
:
27
Ali, onaj koji zlostavljaše svog druga odbi Mojsija ovakvim riječima: Tko te postavio poglavarom i sudcem nad nama?
(dkc)
Acts
7
:
27
А онај што чињаше неправду ближњему отури га говорећи: ко је тебе поставио кнезом и судијом над нама?
(AKJV)
Acts
7
:
27
But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made you a ruler and a judge over us?
(ASV)
Acts
7
:
27
But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
(APB)
Acts
7
:
27
But he who was doing wrong to his fellow thrust him away from him and said to him, "Who appointed you the Ruler and Judge over us?”
(DB)
Acts
7
:
27
But he that was wronging his neighbour thrust him away, saying, Who established thee ruler and judge over us?
(DRB)
Acts
7
:
27
But he that did the injury to his neighbour thrust him away, saying: Who hath appointed thee prince and judge over us?
(ERV)
Acts
7
:
27
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
(ESV)
Acts
7
:
27
But the man who was wronging his neighbor thrust him aside, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?
(GWT)
Acts
7
:
27
"But one of the men pushed Moses aside. He asked Moses, 'Who made you our ruler and judge?
(KJV)
Acts
7
:
27
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
(NLT)
Acts
7
:
27
"But the man in the wrong pushed Moses aside. 'Who made you a ruler and judge over us?' he asked.
(WNT)
Acts
7
:
27
"But the man who was doing the wrong resented his interference, and asked, "'Who appointed you magistrate and judge over us?
(WEB)
Acts
7
:
27
But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, 'Who made you a ruler and a judge over us?
(YLT)
Acts
7
:
27
and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?