(GTR) Acts 7 : 31 ο δε μωσης ιδων εθαυμασεν το οραμα προσερχομενου δε αυτου κατανοησαι εγενετο φωνη κυριου προς αυτον
(IS) Acts 7 : 31 A kad Mojsije vidje, divio se je viđenju. I kad pristupi da promotri, progovori mu glas Gospodnji:
(JB) Acts 7 : 31 Opazivši to, zadivi se Mojsije viđenju. Dok je prilazio da bolje promotri, eto glasa Gospodnjega:
(UKR) Acts 7 : 31 Мойсей же побачивши дивувавсь видїннвм; як же приступив він, щоб придивитись, роздав ся голос Господень до него:
(DK) Acts 7 : 31 A kad Mojsije vidje, divljaše se utvari. A kad on pristupi da vidi, bi glas Gospodnji k njemu:
(STRT) Acts 7 : 31 o de mōsēs idōn ethaumasen to orama proserchomenou de autou katanoēsai egeneto phōnē kuriou pros auton o de mOsEs idOn ethaumasen to orama proserchomenou de autou katanoEsai egeneto phOnE kuriou pros auton
(TD) Acts 7 : 31 Mojsije, iznenađen tim viđenjem htjede se približiti da pogleda; glas Gospodinov se dade čuti;
(dkc) Acts 7 : 31 А кад Мојсије видје, дивљаше се утвари. А кад он приступи да види, би глас Господњи к њему:
(AKJV) Acts 7 : 31 When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the LORD came to him,
(ASV) Acts 7 : 31 And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
(APB) Acts 7 : 31 And when Moses saw it, he marveled at the vision, and when he approached to see, THE LORD JEHOVAH said to him in a voice:
(DB) Acts 7 : 31 And Moses seeing it wondered at the vision; and as he went up to consider it, there was a voice of the Lord,
(DRB) Acts 7 : 31 And Moses seeing it, wondered at the sight. And as he drew near to view it, the voice of the Lord came unto him, saying:
(ERV) Acts 7 : 31 And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
(ESV) Acts 7 : 31 When Moses saw it, he was amazed at the sight, and as he drew near to look, there came the voice of the Lord:
(GWT) Acts 7 : 31 Moses was surprised when he saw this. As he went closer to look at the bush, the voice of the Lord said to him,
(KJV) Acts 7 : 31 When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
(NLT) Acts 7 : 31 When Moses saw it, he was amazed at the sight. As he went to take a closer look, the voice of the LORD called out to him,
(WNT) Acts 7 : 31 When Moses saw this he wondered at the sight; but on his going up to look further, the voice of the Lord was heard, saying,
(WEB) Acts 7 : 31 When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him,
(YLT) Acts 7 : 31 and Moses having seen did wonder at the sight; and he drawing near to behold, there came a voice of the Lord unto him,