(GTR) James 2 : 3 και επιβλεψητε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και ειπητε αυτω συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε συ στηθι εκει η καθου ωδε υπο το υποποδιον μου
(IS) James 2 : 3 I pogledate na onoga, koji nosi sjajnu haljinu, i reknete mu: "Ti sjedi ovdje lijepo'", a siromahu reknete: "Ti stani tamo, ili sjedi niže podnožja mojega";
(JB) James 2 : 3 i vi se zagledate u onoga što nosi sjajnu odjeću te reknete: Ti lijepo ovdje sjedni!, a siromahu reknete: Ti stani - ili sjedni - ondje, podno podnožja moga!,
(UKR) James 2 : 3 і ви споглянете на того, що носить осяйну одежу, і скажете йому: Ти сїдай отут гарно, а вбогому скажете: Ти стань отам, або сідай отут на підніжку моїм,
(DK) James 2 : 3 I pogledate na onoga u svijetloj haljini, i rečete mu: ti sjedi ovdje lijepo, a siromahu rečete: ti stani tamo, ili sjedi ovdje niže podnožja mojega;
(STRT) James 2 : 3 kai epiblepsēte epi ton phorounta tēn esthēta tēn lampran kai eipēte autō su kathou ōde kalōs kai tō ptōchō eipēte su stēthi ekei ē kathou ōde upo to upopodion mou kai epiblepsEte epi ton phorounta tEn esthEta tEn lampran kai eipEte autO su kathou Ode kalOs kai tO ptOchO eipEte su stEthi ekei E kathou Ode upo to upopodion mou
(TD) James 2 : 3 ako se pažnjom ponesete spram čovjeka koji nosi raskošnu odjeću i kažete mu: ` Ti, sjedi na ovo dobro mjesto `, ako siromahu kažete: ` Ti, ostani stojati` ili ` sjedi tu dolje, u podnožje moje klupice `,
(dkc) James 2 : 3 И погледате на онога у свијетлој хаљини, и речете му: ти сједи овдје лијепо, а сиромаху речете: ти стани тамо, или сједи овдје ниже подножја мојега;
(AKJV) James 2 : 3 And you have respect to him that wears the gay clothing, and say to him, Sit you here in a good place; and say to the poor, Stand you there, or sit here under my footstool:
(ASV) James 2 : 3 and ye have regard to him that weareth the fine clothing, and say, Sit thou here in a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or sit under my footstool;
(APB) James 2 : 3 And you have regard for him wearing fine clothing, and you say to him, "Sit well here”, and you say to the poor man, "Stand over there or sit here before our footstool.”,
(DB) James 2 : 3 and ye look upon him who wears the splendid apparel, and say, Do thou sit here well, and say to the poor, Do thou stand there, or sit here under my footstool:
(DRB) James 2 : 3 And you have respect to him that is clothed with the fine apparel, and shall say to him: Sit thou here well; but say to the poor man: Stand thou there, or sit under my footstool:
(ERV) James 2 : 3 and ye have regard to him that weareth the fine clothing, and say, Sit thou here in a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or sit under my footstool;
(ESV) James 2 : 3 and if you pay attention to the one who wears the fine clothing and say, “You sit here in a good place,” while you say to the poor man, “You stand over there,” or, “Sit down at my feet,”
(GWT) James 2 : 3 Suppose you give special attention to the man wearing fine clothes and say to him, "Please have a seat." But you say to the poor man, "Stand over there," or "Sit on the floor at my feet."
(KJV) James 2 : 3 And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
(NLT) James 2 : 3 If you give special attention and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, "You can stand over there, or else sit on the floor"--well,
(WNT) James 2 : 3 and you pay court to the one who wears the fine clothes, and say, "Sit here; this is a good place;" while to the poor man you say, "Stand there, or sit on the floor at my feet;"
(WEB) James 2 : 3 and you pay special attention to him who wears the fine clothing, and say, "Sit here in a good place;" and you tell the poor man, "Stand there," or "Sit by my footstool;"
(YLT) James 2 : 3 and ye may look upon him bearing the gay raiment, and may say to him, 'Thou -- sit thou here well,' and to the poor man may say, 'Thou -- stand thou there, or, Sit thou here under my footstool,' --