(GTR)
Luke
10
:
20
πλην εν τουτω μη χαιρετε οτι τα πνευματα υμιν υποτασσεται χαιρετε δε μαλλον οτι τα ονοματα υμων εγραφη εν τοις ουρανοις
(IS)
Luke
10
:
20
Ali se ne radujte tomu, što vam se dusi pokoravaju; nego se radujte, što su vaša imena zapisana na nebesima."
(JB)
Luke
10
:
20
Ali ne radujte se što vam se duhovi pokoravaju, nego radujte se što su vam imena zapisana na nebesima.
(UKR)
Luke
10
:
20
Тільки ж бо сим не втішайтесь, що духи вам корять ся; втішайте ся ж більш, що імена ваші написані на небесах.
(DK)
Luke
10
:
20
Ali se tome ne radujte što vam se duhovi pokoravaju, nego se radujte što su vaša imena napisana na nebesima.
(STRT)
Luke
10
:
20
plēn en toutō mē chairete oti ta pneumata umin upotassetai chairete de mallon oti ta onomata umōn egraphē en tois ouranois plEn en toutO mE chairete oti ta pneumata umin upotassetai chairete de mallon oti ta onomata umOn egraphE en tois ouranois
(TD)
Luke
10
:
20
Ipak, ne radujte se tome što su vam Zlodusi podvrgnuti, već se radujte što su vaša imena na *nebesima upisana. ` ( Mt 11.2527)
(dkc)
Luke
10
:
20
Али се томе не радујте што вам се духови покоравају, него се радујте што су ваша имена написана на небесима.
(AKJV)
Luke
10
:
20
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject to you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
(ASV)
Luke
10
:
20
Nevertheless in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
(APB)
Luke
10
:
20
"However, you should not rejoice in this, that the demons are subject to you, but rejoice that your names are written in Heaven.”
(DB)
Luke
10
:
20
Yet in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice that your names are written in the heavens.
(DRB)
Luke
10
:
20
But yet rejoice not in this, that spirits are subject unto you; but rejoice in this, that your names are written in heaven.
(ERV)
Luke
10
:
20
Howbeit in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rejoice that your names are written in heaven.
(ESV)
Luke
10
:
20
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
(GWT)
Luke
10
:
20
However, don't be happy that evil spirits obey you. Be happy that your names are written in heaven."
(KJV)
Luke
10
:
20
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
(NLT)
Luke
10
:
20
But don't rejoice because evil spirits obey you; rejoice because your names are registered in heaven."
(WNT)
Luke
10
:
20
Nevertheless rejoice not at this, that the spirits submit to you; but rejoice that your names are registered in Heaven."
(WEB)
Luke
10
:
20
Nevertheless, don't rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven."
(YLT)
Luke
10
:
20
but, in this rejoice not, that the spirits are subjected to you, but rejoice rather that your names were written in the heavens.'