(GTR)
Luke
10
:
33
σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη
(IS)
Luke
10
:
33
I neki Samarijanac na svom putu dođe u njegovu blizinu, i kad ga vidje, sažali mu se.
(JB)
Luke
10
:
33
Neki Samarijanac putujući dođe do njega, vidje ga, sažali se
(UKR)
Luke
10
:
33
Самарянин же один, ідучи дорогою, прийшов до него й, побачивши його, милосердував ся,
(DK)
Luke
10
:
33
A Samarjanin nekakav prolazeći dođe nad njega, i vidjevši ga sažali mu se;
(STRT)
Luke
10
:
33
samareitēs de tis odeuōn ēlthen kat auton kai idōn auton esplanchnisthē samareitEs de tis odeuOn Elthen kat auton kai idOn auton esplanchnisthE
(TD)
Luke
10
:
33
Ali, jedan Samaritanac koji bijaše na putovanju stiže blizu čovjeka: on ga vidje i smilova se.
(dkc)
Luke
10
:
33
А Самарјанин некакав пролазећи дође над њега, и видјевши га сажали му се;
(AKJV)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
(ASV)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
(APB)
Luke
10
:
33
"But a Samaritan man as he traveled came where he was and he saw him and he took pity on him.”
(DB)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing him, was moved with compassion,
(DRB)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan being on his journey, came near him; and seeing him, was moved with compassion.
(ERV)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
(ESV)
Luke
10
:
33
But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.
(GWT)
Luke
10
:
33
"But a Samaritan, as he was traveling along, came across the man. When the Samaritan saw him, he felt sorry for the man,
(KJV)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
(NLT)
Luke
10
:
33
"Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt compassion for him.
(WNT)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan, being on a journey, came where he lay, and seeing him was moved with pity.
(WEB)
Luke
10
:
33
But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,
(YLT)
Luke
10
:
33
'But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,