(GTR) Luke 10 : 33 σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη
(IS) Luke 10 : 33 I neki Samarijanac na svom putu dođe u njegovu blizinu, i kad ga vidje, sažali mu se.
(JB) Luke 10 : 33 Neki Samarijanac putujući dođe do njega, vidje ga, sažali se
(UKR) Luke 10 : 33 Самарянин же один, ідучи дорогою, прийшов до него й, побачивши його, милосердував ся,
(DK) Luke 10 : 33 A Samarjanin nekakav prolazeći dođe nad njega, i vidjevši ga sažali mu se;
(STRT) Luke 10 : 33 samareitēs de tis odeuōn ēlthen kat auton kai idōn auton esplanchnisthē samareitEs de tis odeuOn Elthen kat auton kai idOn auton esplanchnisthE
(TD) Luke 10 : 33 Ali, jedan Samaritanac koji bijaše na putovanju stiže blizu čovjeka: on ga vidje i smilova se.
(dkc) Luke 10 : 33 А Самарјанин некакав пролазећи дође над њега, и видјевши га сажали му се;
(AKJV) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
(ASV) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
(APB) Luke 10 : 33 "But a Samaritan man as he traveled came where he was and he saw him and he took pity on him.”
(DB) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan journeying came to him, and seeing him, was moved with compassion,
(DRB) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan being on his journey, came near him; and seeing him, was moved with compassion.
(ERV) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,
(ESV) Luke 10 : 33 But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him, he had compassion.
(GWT) Luke 10 : 33 "But a Samaritan, as he was traveling along, came across the man. When the Samaritan saw him, he felt sorry for the man,
(KJV) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
(NLT) Luke 10 : 33 "Then a despised Samaritan came along, and when he saw the man, he felt compassion for him.
(WNT) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan, being on a journey, came where he lay, and seeing him was moved with pity.
(WEB) Luke 10 : 33 But a certain Samaritan, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,
(YLT) Luke 10 : 33 'But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,