(GTR)
Luke
10
:
24
λεγω γαρ υμιν οτι πολλοι προφηται και βασιλεις ηθελησαν ιδειν α υμεις βλεπετε και ουκ ειδον και ακουσαι α ακουετε και ουκ ηκουσαν
(IS)
Luke
10
:
24
Jer vam kažem: "Mnogi proroci i kraljevi htjedoše vidjeti, što vi vidite, i ne vidješe, htjedoše čuti, što vi čujete, i ne čuše."
(JB)
Luke
10
:
24
Kažem vam: mnogi su proroci i kraljevi htjeli vidjeti što vi gledate, ali nisu vidjeli; i čuti što vi slušate, ali nisu čuli!
(UKR)
Luke
10
:
24
глаголю бо вам: Що многі пророки й царі хотіли бачити, що ви бачите, та й не бачили, й чути, що ви чуєте, та й не чули.
(DK)
Luke
10
:
24
Jer vam kažem da su mnogi proroci i carevi željeli vidjeti što vi vidite, i ne vidješe; i čuti što vi čujete, i ne čuše.
(STRT)
Luke
10
:
24
legō gar umin oti polloi prophētai kai basileis ēthelēsan idein a umeis blepete kai ouk eidon kai akousai a akouete kai ouk ēkousan legO gar umin oti polloi prophEtai kai basileis EthelEsan idein a umeis blepete kai ouk eidon kai akousai a akouete kai ouk Ekousan
(TD)
Luke
10
:
24
Jer ja vam to kažem, mnogi od *proroka, mnogi od kraljeva htjeli su vidjeti ono što vi vidite, a oni nisu vidjeli, čuti što vi čujete, a oni nisu čuli. ` ( Mt22.3440; Mk 12.2831)
(dkc)
Luke
10
:
24
Јер вам кажем да су многи пророци и цареви жељели видјети што ви видите, и не видјеше; и чути што ви чујете, и не чуше.
(AKJV)
Luke
10
:
24
For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which you see, and have not seen them; and to hear those things which you hear, and have not heard them.
(ASV)
Luke
10
:
24
for I say unto you, that many prophets and kings desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
(APB)
Luke
10
:
24
"For I say to you that many Prophets and Kings have desired to see the things that you are seeing, and they have not seen, and to hear the things that you are hearing and they have not heard.”
(DB)
Luke
10
:
24
For I say to you that many prophets and kings have desired to see the things which ye behold, and did not see them; and to hear the things which ye hear, and did not hear them.
(DRB)
Luke
10
:
24
For I say to you, that many prophets and kings have desired to see the things that you see, and have not seen them; and to hear the things that you hear, and have not heard them.
(ERV)
Luke
10
:
24
for I say unto you, that many prophets and kings desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.
(ESV)
Luke
10
:
24
For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.”
(GWT)
Luke
10
:
24
I can guarantee that many prophets and kings wanted to see and hear what you've seen and heard, but they didn't."
(KJV)
Luke
10
:
24
For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
(NLT)
Luke
10
:
24
I tell you, many prophets and kings longed to see what you see, but they didn't see it. And they longed to hear what you hear, but they didn't hear it."
(WNT)
Luke
10
:
24
For I tell you that many Prophets and kings have desired to see the things you see, and have not seen them, and to hear the things you hear, and have not heard them."
(WEB)
Luke
10
:
24
for I tell you that many prophets and kings desired to see the things which you see, and didn't see them, and to hear the things which you hear, and didn't hear them."
(YLT)
Luke
10
:
24
for I say to you, that many prophets and kings did wish to see what ye perceive, and did not see, and to hear what ye hear, and did not hear.'