(GTR)
Luke
23
:
54
και ημερα ην παρασκευη και σαββατον επεφωσκεν
(IS)
Luke
23
:
54
Bio je dan priprave, i subota je već osvitala.
(JB)
Luke
23
:
54
Bijaše dan Priprave; subota je svitala.
(UKR)
Luke
23
:
54
І був день пятниця, а субота сьвітала.
(DK)
Luke
23
:
54
I dan bijaše petak, i subota osvitaše.
(STRT)
Luke
23
:
54
kai ēmera ēn paraskeuē kai sabbaton epephōsken kai Emera En paraskeuE kai sabbaton epephOsken
(TD)
Luke
23
:
54
Bijaše to dan priprema i *šabat se približavaše.
(dkc)
Luke
23
:
54
И дан бијаше петак, и субота освиташе.
(AKJV)
Luke
23
:
54
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
(ASV)
Luke
23
:
54
And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
(APB)
Luke
23
:
54
The day was Friday and the Sabbath was beginning.
(DB)
Luke
23
:
54
And it was preparation day, and the sabbath twilight was coming on.
(DRB)
Luke
23
:
54
And it was the day of the Parasceve, and the sabbath drew on.
(ERV)
Luke
23
:
54
And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
(ESV)
Luke
23
:
54
It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.
(GWT)
Luke
23
:
54
It was Friday, and the day of worship was just beginning.
(KJV)
Luke
23
:
54
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
(NLT)
Luke
23
:
54
This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin.
(WNT)
Luke
23
:
54
It was the Preparation Day, and the Sabbath was near at hand.
(WEB)
Luke
23
:
54
It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.
(YLT)
Luke
23
:
54
And the day was a preparation, and sabbath was approaching,