(GTR) Luke 23 : 54 και ημερα ην παρασκευη και σαββατον επεφωσκεν
(IS) Luke 23 : 54 Bio je dan priprave, i subota je već osvitala.
(JB) Luke 23 : 54 Bijaše dan Priprave; subota je svitala.
(UKR) Luke 23 : 54 І був день пятниця, а субота сьвітала.
(DK) Luke 23 : 54 I dan bijaše petak, i subota osvitaše.
(STRT) Luke 23 : 54 kai ēmera ēn paraskeuē kai sabbaton epephōsken kai Emera En paraskeuE kai sabbaton epephOsken
(TD) Luke 23 : 54 Bijaše to dan priprema i *šabat se približavaše.
(dkc) Luke 23 : 54 И дан бијаше петак, и субота освиташе.
(AKJV) Luke 23 : 54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
(ASV) Luke 23 : 54 And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
(APB) Luke 23 : 54 The day was Friday and the Sabbath was beginning.
(DB) Luke 23 : 54 And it was preparation day, and the sabbath twilight was coming on.
(DRB) Luke 23 : 54 And it was the day of the Parasceve, and the sabbath drew on.
(ERV) Luke 23 : 54 And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
(ESV) Luke 23 : 54 It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.
(GWT) Luke 23 : 54 It was Friday, and the day of worship was just beginning.
(KJV) Luke 23 : 54 And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
(NLT) Luke 23 : 54 This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin.
(WNT) Luke 23 : 54 It was the Preparation Day, and the Sabbath was near at hand.
(WEB) Luke 23 : 54 It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.
(YLT) Luke 23 : 54 And the day was a preparation, and sabbath was approaching,