(GTR)
Acts
28
:
14
ου ευροντες αδελφους παρεκληθημεν επ αυτοις επιμειναι ημερας επτα και ουτως εις την ρωμην ηλθομεν
(IS)
Acts
28
:
14
Ondje nađosmo braću, i oni nas zamoliše, da ostanemo kod njih sedam dana; i tako mi odosmo u Rim.
(JB)
Acts
28
:
14
Ondje nađosmo braću koja nas zamoliše da ostanemo u njih sedam dana. Tako stigosmo u Rim.
(UKR)
Acts
28
:
14
де знайшовши братів, ублагані були від них перебути у них сім день; і так прийшли в Рим.
(DK)
Acts
28
:
14
Ondje nađemo braću, i oni nas zamole te ostanemo kod njih sedam dana; i tako pođosmo u Rim.
(STRT)
Acts
28
:
14
ou eurontes adelphous pareklēthēmen ep autois epimeinai ēmeras epta kai outōs eis tēn rōmēn ēlthomen ou eurontes adelphous pareklEthEmen ep autois epimeinai Emeras epta kai outOs eis tEn rOmEn Elthomen
(TD)
Acts
28
:
14
Ondje smo našli braću koja su nas pozvala provesti jedan tjedan kod njih. Eto kako smo išli u Rim.
(dkc)
Acts
28
:
14
Ондје нађемо браћу, и они нас замоле те останемо код њих седам дана; и тако пођосмо у Рим.
(AKJV)
Acts
28
:
14
Where we found brothers, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
(ASV)
Acts
28
:
14
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.
(APB)
Acts
28
:
14
And we found brethren there and they begged of us and we stayed there seven days and then we went on to Rome.
(DB)
Acts
28
:
14
where, having found brethren, we were begged to stay with them seven days. And thus we went to Rome.
(DRB)
Acts
28
:
14
Where, finding brethren, we were desired to tarry with them seven days: and so we went to Rome.
(ERV)
Acts
28
:
14
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.
(ESV)
Acts
28
:
14
There we found brothers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.
(GWT)
Acts
28
:
14
In Puteoli we discovered some believers who begged us to spend a week with them.
(KJV)
Acts
28
:
14
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
(NLT)
Acts
28
:
14
There we found some believers, who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome.
(WNT)
Acts
28
:
14
Here we found brethren, who invited us to remain with them for a week; and so we reached Rome.
(WEB)
Acts
28
:
14
where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.
(YLT)
Acts
28
:
14
where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;