(GTR) Acts 28 : 20 δια ταυτην ουν την αιτιαν παρεκαλεσα υμας ιδειν και προσλαλησαι ενεκεν γαρ της ελπιδος του ισραηλ την αλυσιν ταυτην περικειμαι
(IS) Acts 28 : 20 Radi toga uzroka zamolio sam vas, da vas vidim i da progovorim s vama; jer zbog nade Izraelove okovan sam ovim lancem,"
(JB) Acts 28 : 20 S toga dakle razloga zamolih vidjeti vas i obratiti vam se jer zbog nade Izraelove nosim ove verige.
(UKR) Acts 28 : 20 Тим же скликав я вас, щоб побачити вас та поговорити, бо за надію Ізраїлеву залізом сим оковано мене.
(DK) Acts 28 : 20 Toga radi uzroka zamolih vas da se vidimo i da se razgovorimo; jer nada radi Izrailjeva okovan sam u ovo gvožđe.
(STRT) Acts 28 : 20 dia tautēn oun tēn aitian parekalesa umas idein kai proslalēsai eneken gar tēs elpidos tou israēl tēn alusin tautēn perikeimai dia tautEn oun tEn aitian parekalesa umas idein kai proslalEsai eneken gar tEs elpidos tou israEl tEn alusin tautEn perikeimai
(TD) Acts 28 : 20 To je razlog s kojeg ja tražim vidjeti vas i sastati se s vama. U stvari, zbog ufanja Izraelova ja nosim ove lance. `
(dkc) Acts 28 : 20 Тога ради узрока замолих вас да се видимо и да се разговоримо; јер нада ради Израиљева окован сам у ово гвожђе.
(AKJV) Acts 28 : 20 For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
(ASV) Acts 28 : 20 For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with me : for because of the hope of Israel I am bound with this chain.
(APB) Acts 28 : 20 "Therefore, I begged of you to come and to see you and relate to you these things, because for the hope of Israel I am bound in this chain.”
(DB) Acts 28 : 20 For this cause therefore I have called you to me to see and to speak to you; for on account of the hope of Israel I have this chain about me.
(DRB) Acts 28 : 20 For this cause therefore I desired to see you, and to speak to you. Because that for the hope of Israel, I am bound with this chain.
(ERV) Acts 28 : 20 For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with me: for because of the hope of Israel I am bound with this chain.
(ESV) Acts 28 : 20 For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.”
(GWT) Acts 28 : 20 That's why I asked to see you and speak with you. I'm wearing these chains because of what Israel hopes for."
(KJV) Acts 28 : 20 For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
(NLT) Acts 28 : 20 I asked you to come here today so we could get acquainted and so I could explain to you that I am bound with this chain because I believe that the hope of Israel--the Messiah--has already come."
(WNT) Acts 28 : 20 For these reasons, then, I have invited you here, that I might see you and speak to you; for it is for the sake of Him who is the hope of Israel that this chain hangs upon me."
(WEB) Acts 28 : 20 For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."
(YLT) Acts 28 : 20 for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.'