(BHS) Psalms 132 : 17 שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי׃
(BHSCO) Psalms 132 : 17 שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
(IS) Psalms 132 : 17 Tu ću učiniti da uzraste moć Davidu, postavit ću svjetionicu pomazaniku svojemu.
(JB) Psalms 132 : 17 Učinit ću da ondje za Davida rog izraste, pripravit ću svjetiljku za svog pomazanika.
(GSA) Psalms 132 : 17 εκει εξανατελω κερας τω δαυιδ ητοιμασα λυχνον τω χριστω μου
(WLC) Psalms 132 : 17 שָׁ֤ם אַצְמִ֣יחַ קֶ֣רֶן לְדָוִ֑ד עָרַ֥כְתִּי נֵ֝֗ר לִמְשִׁיחִֽי׃
(DK) Psalms 132 : 17 Tu ću učiniti da uzraste rog Davidu, postaviću vidjelo pomazaniku svojemu.
(TD) Psalms 132 : 17 Ondje, ja ću dati rasti snazi Davidovoj, i pripremit ću jednu svjetiljku za svog mesiju.
(dkc) Psalms 132 : 17 Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видјело помазанику својему.
(AKJV) Psalms 132 : 17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
(ASV) Psalms 132 : 17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
(DB) Psalms 132 : 17 There will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
(DRB) Psalms 132 : 17 There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
(ERV) Psalms 132 : 17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
(ESV) Psalms 132 : 17 There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
(GWT) Psalms 132 : 17 There I will make a horn sprout up for David. I will prepare a lamp for my anointed one.
(KJV) Psalms 132 : 17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
(NLT) Psalms 132 : 17 Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.
(WEB) Psalms 132 : 17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
(YLT) Psalms 132 : 17 There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.