(BHS) Psalms 87 : 4 אַזְכִּיר רַהַב וּבָבֶל לְיֹדְעָי הִנֵּה פְלֶשֶׁת וְצֹור עִם־כּוּשׁ זֶה יֻלַּד־שָׁם׃
(BHSCO) Psalms 87 : 4 אזכיר רהב ובבל לידעי הנה פלשת וצור עם־כוש זה ילד־שם׃
(IS) Psalms 87 : 4 "Rahab i Babilon nazivam svojim priznavateljima; gle, Filisteja i Tir i Kuš: 'Ovaj se je rodeo tamo',
(JB) Psalms 87 : 4 Rahab i Babilon brojit ću k onima što me štuju; Filisteja i Tir i narod etiopski - i oni su rođeni ondje.
(GSA) Psalms 87 : 4 μνησθησομαι ρααβ και βαβυλωνος τοις γινωσκουσιν με και ιδου αλλοφυλοι και τυρος και λαος αιθιοπων ουτοι εγενηθησαν εκει
(WLC) Psalms 87 : 4 אַזְכִּ֤יר ׀ רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצֹ֣ור עִם־כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד־שָֽׁם׃
(DK) Psalms 87 : 4 "Među one, koji me znaju, brojiću Misir i Vavilon. Gle i Filisteji i Tir s Etiopskom ondje su se rodili."
(TD) Psalms 87 : 4 Ja spominjem Rahab i Babiloniju između onih koji me poznaju . Sigurno, to je u Filistini, u Tiru ili u Nubiji, da je takav čovjek rođen.
(dkc) Psalms 87 : 4 "Међу оне, који ме знају, бројићу Мисир и Вавилон. Гле и Филистеји и Тир с Етиопском ондје су се родили."
(AKJV) Psalms 87 : 4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
(ASV) Psalms 87 : 4 I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
(DB) Psalms 87 : 4 I will make mention of Rahab and Babylon among them thatknow me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this man was born there.
(DRB) Psalms 87 : 4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.
(ERV) Psalms 87 : 4 I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.
(ESV) Psalms 87 : 4 Among those who know me I mention Rahab and Babylon; behold, Philistia and Tyre, with Cush— “This one was born there,” they say.
(GWT) Psalms 87 : 4 [The LORD says,] "I will add Egypt and Babylon as well as Philistia, Tyre, and Sudan to the list of those who acknowledge me. Each nation [will claim that it]was born there."
(KJV) Psalms 87 : 4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
(NLT) Psalms 87 : 4 I will count Egypt and Babylon among those who know me--also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!
(WEB) Psalms 87 : 4 I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."
(YLT) Psalms 87 : 4 I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This one was born there.