(GTR) 1 Corinthians 9 : 1 ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω
(IS) 1 Corinthians 9 : 1 Nijesam li ja slobodan: Nijesam li ja apostol? Nijesam li ja vidio Gospodina našega Isusa Krista? Nijeste li vi djelo moje u Gospodinu?
(JB) 1 Corinthians 9 : 1 Nisam li ja slobodan? Nisam li apostol? Nisam li vidio Isusa, Gospodina našega? Niste li vi djelo moje u Gospodinu?
(UKR) 1 Corinthians 9 : 1 Хиба ж я не апостол? хиба ж я не вільний? хиба ж я Ісуса Христа, Господа нашого, не бачив? хиба не моє ви дїло в Господї?
(DK) 1 Corinthians 9 : 1 Nijesam li ja apostol? Nijesam li sam svoj? Ne vidjeh li ja Isusa Hrista, Gospoda našega? Nijeste li vi djelo moje u Gospodu?
(STRT) 1 Corinthians 9 : 1 ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iēsoun christon ton kurion ēmōn eōraka ou to ergon mou umeis este en kuriō ouk eimi apostolos ouk eimi eleutheros ouchi iEsoun christon ton kurion EmOn eOraka ou to ergon mou umeis este en kuriO
(TD) 1 Corinthians 9 : 1 Nisam li ja slobodan? nisam li ja *apostol? nisam li ja vidio Isusa, našeg Gospodina? Niste li vi moje djelo u Gospodinu?
(dkc) 1 Corinthians 9 : 1 Нијесам ли ја апостол? Нијесам ли сам свој? Не видјех ли ја Исуса Христа, Господа нашега? Нијесте ли ви дјело моје у Господу?
(AKJV) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not you my work in the Lord?
(ASV) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not ye my work in the Lord?
(APB) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not a son of freedom? Am I not an Apostle? Have I not seen Yeshua The Messiah Our Lord? Are you not my work in my Lord?
(DB) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?
(DRB) 1 Corinthians 9 : 1 AM not I free? Am not I an apostle? Have not I seen Christ Jesus our Lord? Are not you my work in the Lord?
(ERV) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not free? am I not an apostle? have I not seen Jesus our Lord? are not ye my work in the Lord?
(ESV) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?
(GWT) 1 Corinthians 9 : 1 Don't you agree that I'm a free man? Don't you agree that I'm an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord? Aren't you the result of my work for the Lord?
(KJV) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
(NLT) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not as free as anyone else? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus our Lord with my own eyes? Isn't it because of my work that you belong to the Lord?
(WNT) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not free? Am I not an Apostle? Can it be denied that I have seen Jesus, our Lord? Are not you yourselves my work in the Lord?
(WEB) 1 Corinthians 9 : 1 Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus Christ, our Lord? Aren't you my work in the Lord?
(YLT) 1 Corinthians 9 : 1 Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?