(GTR) 1 Corinthians 9 : 5 μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας
(IS) 1 Corinthians 9 : 5 Zar nemamo prava sestru ženu voditi sa sobom, kao i ostali apostoli i braća Gospodnja, i Kefa?
(JB) 1 Corinthians 9 : 5 Zar nemamo prava ženu vjernicu voditi sa sobom kao i drugi apostoli i braća Gospodnja i Kefa?
(UKR) 1 Corinthians 9 : 5 Хиба не маємо власти сестру-жінку водити, як инші апостоли, й брати Господнї, і Кифа?
(DK) 1 Corinthians 9 : 5 Eda li nemamo vlasti sestru ženu voditi, kao i ostali apostoli, i braća Gospodnja, i Kifa?
(STRT) 1 Corinthians 9 : 5 mē ouk echomen exousian adelphēn gunaika periagein ōs kai oi loipoi apostoloi kai oi adelphoi tou kuriou kai kēphas mE ouk echomen exousian adelphEn gunaika periagein Os kai oi loipoi apostoloi kai oi adelphoi tou kuriou kai kEphas
(TD) 1 Corinthians 9 : 5 Nemamo li mi pravo povesti sa sobom jednu kršćansku ženu kao drugi apostoli, braća Gospodinu i Kefi.
(dkc) 1 Corinthians 9 : 5 Еда ли немамо власти сестру жену водити, као и остали апостоли, и браћа Господња, и Кифа?
(AKJV) 1 Corinthians 9 : 5 Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brothers of the Lord, and Cephas?
(ASV) 1 Corinthians 9 : 5 Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
(APB) 1 Corinthians 9 : 5 And why is it illegal for us to travel with a sister-wife as other Apostles and as the brothers of our Lord and as Kaypha?
(DB) 1 Corinthians 9 : 5 have we not a right to take round a sister as wife, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
(DRB) 1 Corinthians 9 : 5 Have we not power to carry about a woman, a sister, as well as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
(ERV) 1 Corinthians 9 : 5 Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
(ESV) 1 Corinthians 9 : 5 Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
(GWT) 1 Corinthians 9 : 5 Don't we have the right to take our wives along with us like the other apostles, the Lord's brothers, and Cephas do?
(KJV) 1 Corinthians 9 : 5 Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
(NLT) 1 Corinthians 9 : 5 Don't we have the right to bring a Christian wife with us as the other apostles and the Lord's brothers do, and as Peter does?
(WNT) 1 Corinthians 9 : 5 Have we not a right to take with us on our journeys a Christian sister as our wife, as the rest of the Apostles do--and the Lord's brothers and Peter?
(WEB) 1 Corinthians 9 : 5 Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
(YLT) 1 Corinthians 9 : 5 have we not authority a sister -- a wife -- to lead about, as also the other apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?