(GTR)
Acts
9
:
19
και λαβων τροφην ενισχυσεν εγενετο δε ο σαυλος μετα των εν δαμασκω μαθητων ημερας τινας
(IS)
Acts
9
:
19
Tada je jeo i okrijepio se. Onda ostade još nekoliko dana s učenicima, koji su hili u Damasku.
(JB)
Acts
9
:
19
i uzevši hrane, okrijepi se. Nekoliko dana provede s učenicima u Damasku.
(UKR)
Acts
9
:
19
І прийнявши їжу, покрепив ся. Був же Савло з учениками, що в Дамаску, днїв кілька.
(DK)
Acts
9
:
19
I pošto pojede okrijepi se; i bi Savle nekoliko dana s učenicima koji bijahu u Damasku.
(STRT)
Acts
9
:
19
kai labōn trophēn enischusen egeneto de o saulos meta tōn en damaskō mathētōn ēmeras tinas kai labOn trophEn enischusen egeneto de o saulos meta tOn en damaskO mathEtOn Emeras tinas
(TD)
Acts
9
:
19
i kad bi objedovao, on povrati snage. On provede nekoliko dana s učenicima iz Damaska,
(dkc)
Acts
9
:
19
И пошто поједе окријепи се; и би Савле неколико дана с ученицима који бијаху у Дамаску.
(AKJV)
Acts
9
:
19
And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
(ASV)
Acts
9
:
19
and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus.
(APB)
Acts
9
:
19
And he received food and was strengthened and he was with those disciples who were in Darmsuq for some days.
(DB)
Acts
9
:
19
and, having received food, got strength. And he was with the disciples who were in Damascus certain days.
(DRB)
Acts
9
:
19
And when he had taken meat, he was strengthened. And he was with the disciples that were at Damascus, for some days.
(ERV)
Acts
9
:
19
and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples which were at Damascus.
(ESV)
Acts
9
:
19
and taking food, he was strengthened. For some days he was with the disciples at Damascus.
(GWT)
Acts
9
:
19
After he had something to eat, his strength came back to him. Saul was with the disciples in the city of Damascus for several days.
(KJV)
Acts
9
:
19
And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
(NLT)
Acts
9
:
19
Afterward he ate some food and regained his strength. Saul stayed with the believers in Damascus for a few days.
(WNT)
Acts
9
:
19
after which he took food and regained his strength. Then he remained some little time with the disciples in Damascus.
(WEB)
Acts
9
:
19
He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.
(YLT)
Acts
9
:
19
and having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days,