(GTR) Acts 9 : 19 και λαβων τροφην ενισχυσεν εγενετο δε ο σαυλος μετα των εν δαμασκω μαθητων ημερας τινας
(IS) Acts 9 : 19 Tada je jeo i okrijepio se. Onda ostade još nekoliko dana s učenicima, koji su hili u Damasku.
(JB) Acts 9 : 19 i uzevši hrane, okrijepi se. Nekoliko dana provede s učenicima u Damasku.
(UKR) Acts 9 : 19 І прийнявши їжу, покрепив ся. Був же Савло з учениками, що в Дамаску, днїв кілька.
(DK) Acts 9 : 19 I pošto pojede okrijepi se; i bi Savle nekoliko dana s učenicima koji bijahu u Damasku.
(STRT) Acts 9 : 19 kai labōn trophēn enischusen egeneto de o saulos meta tōn en damaskō mathētōn ēmeras tinas kai labOn trophEn enischusen egeneto de o saulos meta tOn en damaskO mathEtOn Emeras tinas
(TD) Acts 9 : 19 i kad bi objedovao, on povrati snage. On provede nekoliko dana s učenicima iz Damaska,
(dkc) Acts 9 : 19 И пошто поједе окријепи се; и би Савле неколико дана с ученицима који бијаху у Дамаску.
(AKJV) Acts 9 : 19 And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
(ASV) Acts 9 : 19 and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus.
(APB) Acts 9 : 19 And he received food and was strengthened and he was with those disciples who were in Darmsuq for some days.
(DB) Acts 9 : 19 and, having received food, got strength. And he was with the disciples who were in Damascus certain days.
(DRB) Acts 9 : 19 And when he had taken meat, he was strengthened. And he was with the disciples that were at Damascus, for some days.
(ERV) Acts 9 : 19 and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples which were at Damascus.
(ESV) Acts 9 : 19 and taking food, he was strengthened. For some days he was with the disciples at Damascus.
(GWT) Acts 9 : 19 After he had something to eat, his strength came back to him. Saul was with the disciples in the city of Damascus for several days.
(KJV) Acts 9 : 19 And when he had received meat, he was strengthened. Then was Saul certain days with the disciples which were at Damascus.
(NLT) Acts 9 : 19 Afterward he ate some food and regained his strength. Saul stayed with the believers in Damascus for a few days.
(WNT) Acts 9 : 19 after which he took food and regained his strength. Then he remained some little time with the disciples in Damascus.
(WEB) Acts 9 : 19 He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus.
(YLT) Acts 9 : 19 and having received nourishment, was strengthened, and Saul was with the disciples in Damascus certain days,