(GTR)
Acts
9
:
28
και ην μετ αυτων εισπορευομενος και εκπορευομενος εν ιερουσαλημ
(IS)
Acts
9
:
28
I tako je on s njima u Jerusalemu izlazio i ulazio, i slobodno je propovijedao u ime Gospodnje.
(JB)
Acts
9
:
28
Od tada se s njima slobodno kretao po Jeruzalemu i smjelo propovijedao u ime Gospodnje.
(UKR)
Acts
9
:
28
І ввіходив і виходив з ними в Єрусалимі.
(DK)
Acts
9
:
28
I bijaše s njima i ulazi u Jerusalim i izlazi i slobodno propovijedaše ime Gospoda Isusa.
(STRT)
Acts
9
:
28
kai ēn met autōn eisporeuomenos kai ekporeuomenos en ierousalēm kai En met autOn eisporeuomenos kai ekporeuomenos en ierousalEm
(TD)
Acts
9
:
28
Otada Saul dolažaše i odlažaše s njima u Jeruzalem očitujući se o imenu Gospodinovom.
(dkc)
Acts
9
:
28
И бијаше с њима и улази у Јерусалим и излази и слободно приповиједаше име Господа Исуса.
(AKJV)
Acts
9
:
28
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
(ASV)
Acts
9
:
28
And he was with them going in and going out at Jerusalem,
(APB)
Acts
9
:
28
And he was entering and exiting with them in Jerusalem.
(DB)
Acts
9
:
28
And he was with them coming in and going out at Jerusalem,
(DRB)
Acts
9
:
28
And he was with them coming in and going out in Jerusalem, and dealing confidently in the name of the Lord.
(ERV)
Acts
9
:
28
And he was with them going in and going out at Jerusalem,
(ESV)
Acts
9
:
28
So he went in and out among them at Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord.
(GWT)
Acts
9
:
28
Then Saul went throughout Jerusalem with the disciples. He spoke boldly with the power and authority of the Lord.
(KJV)
Acts
9
:
28
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
(NLT)
Acts
9
:
28
So Saul stayed with the apostles and went all around Jerusalem with them, preaching boldly in the name of the Lord.
(WNT)
Acts
9
:
28
Henceforth Saul was one of them, going in and out of the city,
(WEB)
Acts
9
:
28
He was with them entering into Jerusalem,
(YLT)
Acts
9
:
28
And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,