(BHS) Psalms 83 : 8 גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִםָּם הָיוּ זְרֹועַ לִבְנֵי־לֹוט סֶלָה׃
(BHSCO) Psalms 83 : 8 גם־אשור נלוה עםם היו זרוע לבני־לוט סלה׃
(IS) Psalms 83 : 8 Pa i Asirija se pridruži njima; dadoše ruku sinovima Lotovim
(JB) Psalms 83 : 8 I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
(GSA) Psalms 83 : 8 και γαρ και ασσουρ συμπαρεγενετο μετ' αυτων εγενηθησαν εις αντιλημψιν τοις υιοις λωτ διαψαλμα
(WLC) Psalms 83 : 8 גַּם־אַ֭שּׁוּר נִלְוָ֣ה עִמָּ֑ם הָ֤י֥וּ זְרֹ֖ועַ לִבְנֵי־לֹ֣וט סֶֽלָה׃
(DK) Psalms 83 : 8 I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
(TD) Psalms 83 : 8 Geval, Amon, Amalek, Filistina sa stanovnicima Tira.
(dkc) Psalms 83 : 8 И Асур удружи се с њима; постадоше мишица синовима Лотовијем.
(AKJV) Psalms 83 : 8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
(ASV) Psalms 83 : 8 Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. Selah
(DB) Psalms 83 : 8 Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
(DRB) Psalms 83 : 8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
(ERV) Psalms 83 : 8 Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. Selah
(ESV) Psalms 83 : 8 Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. Selah
(GWT) Psalms 83 : 8 Even Assyria has joined them. They helped the descendants of Lot. [Selah]
(KJV) Psalms 83 : 8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
(NLT) Psalms 83 : 8 Assyria has joined them, too, and is allied with the descendants of Lot. Interlude
(WEB) Psalms 83 : 8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
(YLT) Psalms 83 : 8 Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.