(BHS)
Psalms
83
:
8
גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִםָּם הָיוּ זְרֹועַ לִבְנֵי־לֹוט סֶלָה׃
(IS)
Psalms
83
:
8
Pa i Asirija se pridruži njima; dadoše ruku sinovima Lotovim
(JB)
Psalms
83
:
8
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
(GSA)
Psalms
83
:
8
και γαρ και ασσουρ συμπαρεγενετο μετ' αυτων εγενηθησαν εις αντιλημψιν τοις υιοις λωτ διαψαλμα
(WLC)
Psalms
83
:
8
גַּם־אַ֭שּׁוּר נִלְוָ֣ה עִמָּ֑ם הָ֤י֥וּ זְרֹ֖ועַ לִבְנֵי־לֹ֣וט סֶֽלָה׃
(DK)
Psalms
83
:
8
I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
(TD)
Psalms
83
:
8
Geval, Amon, Amalek, Filistina sa stanovnicima Tira.
(dkc)
Psalms
83
:
8
И Асур удружи се с њима; постадоше мишица синовима Лотовијем.
(AKJV)
Psalms
83
:
8
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah.
(ASV)
Psalms
83
:
8
Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. Selah
(DB)
Psalms
83
:
8
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah.
(DRB)
Psalms
83
:
8
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
(ERV)
Psalms
83
:
8
Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. Selah
(ESV)
Psalms
83
:
8
Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. Selah
(GWT)
Psalms
83
:
8
Even Assyria has joined them. They helped the descendants of Lot. [Selah]
(KJV)
Psalms
83
:
8
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
(NLT)
Psalms
83
:
8
Assyria has joined them, too, and is allied with the descendants of Lot. Interlude
(WEB)
Psalms
83
:
8
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
(YLT)
Psalms
83
:
8
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah.