(BHS) Psalms 7 : 13 וְלֹו הֵכִין כְּלֵי־מָוֶת חִצָּיו לְדֹלְקִים יִפְעָל׃
(BHSCO) Psalms 7 : 13 ולו הכין כלי־מות חציו לדלקים יפעל׃
(IS) Psalms 7 : 13 Zapinje smrtnu strijelu, čini strijele usijanima.
(JB) Psalms 7 : 13 Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
(GSA) Psalms 7 : 13 και εν αυτω ητοιμασεν σκευη θανατου τα βελη αυτου τοις καιομενοις εξειργασατο
(WLC) Psalms 7 : 13 וְ֭לֹו הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃
(DK) Psalms 7 : 13 I zapinje smrtnu strijelu, čini strijele svoje da pale.
(TD) Psalms 7 : 13 Ako se ne osvijesti, on oštri svoj mač, napinje svj luk i drži ga spremnog.
(dkc) Psalms 7 : 13 И запиње смртну стријелу, чини стријеле своје да пале.
(AKJV) Psalms 7 : 13 He has also prepared for him the instruments of death; he ordains his arrows against the persecutors.
(ASV) Psalms 7 : 13 He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery'shafts .
(DB) Psalms 7 : 13 And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
(DRB) Psalms 7 : 13 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
(ERV) Psalms 7 : 13 He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery shafts.
(ESV) Psalms 7 : 13 he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts.
(GWT) Psalms 7 : 13 He prepares his deadly weapons and turns them into flaming arrows.
(KJV) Psalms 7 : 13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
(NLT) Psalms 7 : 13 He will prepare his deadly weapons and shoot his flaming arrows.
(WEB) Psalms 7 : 13 He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
(YLT) Psalms 7 : 13 Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.