(BHS)
Psalms
7
:
13
וְלֹו הֵכִין כְּלֵי־מָוֶת חִצָּיו לְדֹלְקִים יִפְעָל׃
(IS)
Psalms
7
:
13
Zapinje smrtnu strijelu, čini strijele usijanima.
(JB)
Psalms
7
:
13
Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
(GSA)
Psalms
7
:
13
και εν αυτω ητοιμασεν σκευη θανατου τα βελη αυτου τοις καιομενοις εξειργασατο
(WLC)
Psalms
7
:
13
וְ֭לֹו הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃
(DK)
Psalms
7
:
13
I zapinje smrtnu strijelu, čini strijele svoje da pale.
(TD)
Psalms
7
:
13
Ako se ne osvijesti, on oštri svoj mač, napinje svj luk i drži ga spremnog.
(dkc)
Psalms
7
:
13
И запиње смртну стријелу, чини стријеле своје да пале.
(AKJV)
Psalms
7
:
13
He has also prepared for him the instruments of death; he ordains his arrows against the persecutors.
(ASV)
Psalms
7
:
13
He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery'shafts .
(DB)
Psalms
7
:
13
And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
(DRB)
Psalms
7
:
13
And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
(ERV)
Psalms
7
:
13
He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery shafts.
(ESV)
Psalms
7
:
13
he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts.
(GWT)
Psalms
7
:
13
He prepares his deadly weapons and turns them into flaming arrows.
(KJV)
Psalms
7
:
13
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
(NLT)
Psalms
7
:
13
He will prepare his deadly weapons and shoot his flaming arrows.
(WEB)
Psalms
7
:
13
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
(YLT)
Psalms
7
:
13
Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.