(BHS) Zephaniah 1 : 10 וְהָיָה בַיֹּום הַהוּא נְאֻם־יְהוָה קֹול צְעָקָה מִשַּׁעַר הַדָּגִים וִילָלָה מִן־הַמִּשְׁנֶה וְשֶׁבֶר גָּדֹול מֵהַגְּבָעֹות׃
(BHSCO) Zephaniah 1 : 10 והיה ביום ההוא נאם־יהוה קול צעקה משער הדגים ויללה מן־המשנה ושבר גדול מהגבעות׃
(IS) Zephaniah 1 : 10 U onaj će dan, veli Gospod, odjeknuti vika od ribljih vrata, jauk od novoga grada i silno jadikovanje s humova.
(JB) Zephaniah 1 : 10 U onaj dan - riječ je Jahvina - vapaj će se podići od Ribljih vrata, urlici iz novog dijela grada, silna lomljavina sa brežuljaka.
(GSA) Zephaniah 1 : 10 και εσται εν εκεινη τη ημερα λεγει κυριος φωνη κραυγης απο πυλης αποκεντουντων και ολολυγμος απο της δευτερας και συντριμμος μεγας απο των βουνων
(WLC) Zephaniah 1 : 10 וְהָיָה֩ בַיֹּ֨ום הַה֜וּא נְאֻם־יְהוָ֗ה קֹ֤ול צְעָקָה֙ מִשַּׁ֣עַר הַדָּגִ֔ים וִֽילָלָ֖ה מִן־הַמִּשְׁנֶ֑ה וְשֶׁ֥בֶר גָּדֹ֖ול מֵהַגְּבָעֹֽות׃
(DK) Zephaniah 1 : 10 I u taj će dan, veli Gospod, biti vika od ribljih vrata, i jauk s druge strane, i polom velik s humova.
(TD) Zephaniah 1 : 10 U onaj dan - proročanstvo GOSPODOVO - čut će se jadikovanje na Vratima Riba, jedno urlanje u Novom Gradu, jednu veliku dreku na brdima;
(dkc) Zephaniah 1 : 10 И у тај ће дан, вели Господ, бити вика од рибљих врата, и јаук с друге стране, и полом велик с хумова.
(AKJV) Zephaniah 1 : 10 And it shall come to pass in that day, said the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
(ASV) Zephaniah 1 : 10 And in that day, saith Jehovah, there shall be the noise of a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.
(DB) Zephaniah 1 : 10 And in that day, saith Jehovah, there shall be the noise of a cry from the fish-gate, and a howling from the second quarter, and a great crashing from the hills.
(DRB) Zephaniah 1 : 10 And there shall be in that day, saith the Lord, the noise of a cry from the fish gate, and a howling from the Second, and a great destruction from the hills.
(ERV) Zephaniah 1 : 10 And in that day, saith the LORD, there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second quarter, and a great crashing from the hills.
(ESV) Zephaniah 1 : 10 “On that day,” declares the LORD, “a cry will be heard from the Fish Gate, a wail from the Second Quarter, a loud crash from the hills.
(GWT) Zephaniah 1 : 10 On that day a loud cry will come from Fish Gate, a howling from the Second Part of the city, and a loud crashing sound from the hills," declares the LORD.
(KJV) Zephaniah 1 : 10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.
(NLT) Zephaniah 1 : 10 "On that day," says the LORD, "a cry of alarm will come from the Fish Gate and echo throughout the New Quarter of the city. And a great crash will sound from the hills.
(WEB) Zephaniah 1 : 10 In that day, says Yahweh, there will be the noise of a cry from the fish gate, a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.
(YLT) Zephaniah 1 : 10 And there hath been in that day, An affirmation of Jehovah, The noise of a cry from the fish-gate, And of a howling from the Second, And of great destruction from the hills.