(BHS)
Genesis
34
:
23
מִקְנֵהֶם וְקִנְיָנָם וְכָל־בְּהֶמְתָּם הֲלֹוא לָנוּ הֵם אַךְ נֵאֹותָה לָהֶם וְיֵשְׁבוּ אִתָּנוּ׃
(BHSCO)
Genesis
34
:
23
מקנהם וקנינם וכל־בהמתם הלוא לנו הם אך נאותה להם וישבו אתנו׃
(IS)
Genesis
34
:
23
Njihova stada i njihovo imanje i sva njihova goveda neće li nam onda dobro doći? Udovoljimo im dakle, da ostanu i nastane se kod nas!"
(JB)
Genesis
34
:
23
Zar tako ne bi stoka koju su stekli, sve njihovo blago - bilo naše? Pristanimo, pa neka se među nama nasele!"
(GSA)
Genesis
34
:
23
και τα κτηνη αυτων και τα υπαρχοντα αυτων και τα τετραποδα ουχ ημων εσται μονον εν τουτω ομοιωθωμεν αυτοις και οικησουσιν μεθ' ημων
(WLC)
Genesis
34
:
23
מִקְנֵהֶ֤ם וְקִנְיָנָם֙ וְכָל־בְּהֶמְתָּ֔ם הֲלֹ֥וא לָ֖נוּ הֵ֑ם אַ֚ךְ נֵאֹ֣ותָה לָהֶ֔ם וְיֵשְׁב֖וּ אִתָּֽנוּ׃
(DK)
Genesis
34
:
23
Njihova stoka i njihovo blago i sva goveda njihova neće li biti naša? složimo se samo s njima, pa će ostati kod nas.
(TD)
Genesis
34
:
23
Njihova stada, njihova dobra i sva njihova stoka ne će li biti i naša ako im damo odobrenje da mogu stanovati s nama? `
(dkc)
Genesis
34
:
23
Њихова стока и њихово благо и сва говеда њихова неће ли бити наша? сложимо се само с њима, па ће остати код нас.
(AKJV)
Genesis
34
:
23
Shall not their cattle and their substance and every beast of their's be our's? only let us consent to them, and they will dwell with us.
(ASV)
Genesis
34
:
23
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
(DB)
Genesis
34
:
23
Their cattle, and their possessions, and every beast of theirs, shall they not be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.
(DRB)
Genesis
34
:
23
And their substance, and cattle, and all that they possess, shall be ours: only in this let us condescend, and by dwelling together, we shall make one people.
(ERV)
Genesis
34
:
23
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
(ESV)
Genesis
34
:
23
Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.”
(GWT)
Genesis
34
:
23
Won't their livestock, their personal property, and all their animals be ours? We only need to agree to do this for them. Then they'll live with us."
(KJV)
Genesis
34
:
23
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
(NLT)
Genesis
34
:
23
But if we do this, all their livestock and possessions will eventually be ours. Come, let's agree to their terms and let them settle here among us."
(WEB)
Genesis
34
:
23
Won't their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us."
(YLT)
Genesis
34
:
23
their cattle, and their substance, and all their beasts -- are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.'