(BHS) Deuteronomy 13 : 7 מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם הַקְּרֹבִים אֵלֶיךָ אֹו הָרְחֹקִים מִמֶּךָּ מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד־קְצֵה הָאָרֶץ׃
(BHSCO) Deuteronomy 13 : 7 מאלהי העמים אשר סביבתיכם הקרבים אליך או הרחקים ממך מקצה הארץ ועד־קצה הארץ׃
(IS) Deuteronomy 13 : 7 Bogovima naroda oko vas, u blizini tvojoj ili daleko od tebe, od jednoga kraja zemlje do drugoga,
(JB) Deuteronomy 13 : 7 bogovima onih naroda što oko vas budu, bilo tebi blizu bilo od tebe daleko, od jednoga kraja zemlje do drugoga -
(GSA) Deuteronomy 13 : 7 εαν δε παρακαλεση σε ο αδελφος σου εκ πατρος σου η εκ μητρος σου η ο υιος σου η η θυγατηρ σου η η γυνη η εν κολπω σου η ο φιλος ο ισος της ψυχης σου λαθρα λεγων βαδισωμεν και λατρευσωμεν θεοις ετεροις ους ουκ ηδεις συ και οι πατερες σου
(WLC) Deuteronomy 13 : 7 מֵאֱלֹהֵ֣י הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם הַקְּרֹבִ֣ים אֵלֶ֔יךָ אֹ֖ו הָרְחֹקִ֣ים מִמֶּ֑ךָּ מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃
(DK) Deuteronomy 13 : 7 Između bogova drugih naroda koji su oko vas, blizu ili daleko od tebe, od jednoga kraja zemlje do drugoga,
(TD) Deuteronomy 13 : 7 Ako tvoj brat, sin tvoje majke, ili tvoj sin ili tvoja kćer ili žena koju ti privijaš k *srcu svojem, ili tvoj bližnji koji je kao i ti sam, potajice načine ti ovakav prijedlog: ` Hajdemo služiti drugim bogovima ` - onim bogovima koje ni ti ni tvoj otac ne poznajete,
(dkc) Deuteronomy 13 : 7 Између богова других народа који су око вас, близу или далеко од тебе, од једнога краја земље до другога,
(AKJV) Deuteronomy 13 : 7 Namely, of the gods of the people which are round about you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth;
(ASV) Deuteronomy 13 : 7 of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
(DB) Deuteronomy 13 : 7 of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),
(DRB) Deuteronomy 13 : 7 Of all the nations round about, that are near or afar off, from one end of the earth to the other,
(ERV) Deuteronomy 13 : 7 of the gods of the peoples which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
(ESV) Deuteronomy 13 : 7 some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other,
(GWT) Deuteronomy 13 : 7 They may be the gods of the people around you, who live near or far, from one end of the land to the other.)
(KJV) Deuteronomy 13 : 7 Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;
(NLT) Deuteronomy 13 : 7 They might suggest that you worship the gods of peoples who live nearby or who come from the ends of the earth.
(WEB) Deuteronomy 13 : 7 of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth;
(YLT) Deuteronomy 13 : 7 of the gods of the peoples who are round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) --