(GTR) Colossians 2 : 17 α εστιν σκια των μελλοντων το δε σωμα του χριστου
(IS) Colossians 2 : 17 što je sjena budućih stvari; a tijelo je Kristovo.
(JB) Colossians 2 : 17 To je tek sjena onoga što dolazi, a zbiljnost jest - tijelo Kristovo.
(UKR) Colossians 2 : 17 Се тїнь того, що настане, тїло ж - Христове.
(DK) Colossians 2 : 17 Koje je sve bilo sjen od onoga što šćaše da dođe, i tijelo je Hristovo.
(STRT) Colossians 2 : 17 a estin skia tōn mellontōn to de sōma tou christou a estin skia tOn mellontOn to de sOma tou christou
(TD) Colossians 2 : 17 Sve to je samo sjena onoga što treba doći, ali, stvarnost uzdiže Krista.
(dkc) Colossians 2 : 17 Које је све било сјен од онога што шћаше да дође, и тијело је Христово.
(AKJV) Colossians 2 : 17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
(ASV) Colossians 2 : 17 which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
(APB) Colossians 2 : 17 Because these things are shadows of those things that were future, but The Messiah is the body.
(DB) Colossians 2 : 17 which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
(DRB) Colossians 2 : 17 Which are a shadow of things to come, but the body is of Christ.
(ERV) Colossians 2 : 17 which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
(ESV) Colossians 2 : 17 These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.
(GWT) Colossians 2 : 17 These are a shadow of the things to come, but the body [that casts the shadow] belongs to Christ.
(KJV) Colossians 2 : 17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
(NLT) Colossians 2 : 17 For these rules are only shadows of the reality yet to come. And Christ himself is that reality.
(WNT) Colossians 2 : 17 These were a shadow of things that were soon to come, but the substance belongs to Christ.
(WEB) Colossians 2 : 17 which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
(YLT) Colossians 2 : 17 which are a shadow of the coming things, and the body is of the Christ;