(BHS)
Genesis
11
:
5
וַיֵּרֶד יְהוָה לִרְאֹת אֶת־הָעִיר וְאֶת־הַמִּגְדָּל אֲשֶׁר בָּנוּ בְּנֵי הָאָדָם׃
(IS)
Genesis
11
:
5
A Gospod siđe da vidi grad i kulu, što su ih zidali sinovi čovječji.
(JB)
Genesis
11
:
5
Jahve se spusti da vidi grad i toranj što su ga gradili sinovi čovječji.
(GSA)
Genesis
11
:
5
και κατεβη κυριος ιδειν την πολιν και τον πυργον ον ωκοδομησαν οι υιοι των ανθρωπων
(WLC)
Genesis
11
:
5
וַיֵּ֣רֶד יְהוָ֔ה לִרְאֹ֥ת אֶת־הָעִ֖יר וְאֶת־הַמִּגְדָּ֑ל אֲשֶׁ֥ר בָּנ֖וּ בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃
(DK)
Genesis
11
:
5
A Gospod siđe da vidi grad i kulu, što zidahu sinovi čovječiji.
(TD)
Genesis
11
:
5
GOSPOD siđe da vidi grad i kulu koju sagradiše sinovi Adamovi .
(dkc)
Genesis
11
:
5
А Господ сиђе да види град и кулу, што зидаху синови човјечији.
(AKJV)
Genesis
11
:
5
And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men built.
(ASV)
Genesis
11
:
5
And Jehovah came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
(DB)
Genesis
11
:
5
And Jehovah came down to see the city and the tower which the children of men built.
(DRB)
Genesis
11
:
5
And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of Adam were building.
(ERV)
Genesis
11
:
5
And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
(ESV)
Genesis
11
:
5
And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of man had built.
(GWT)
Genesis
11
:
5
The LORD came down to see the city and the tower that the descendants of Adam were building.
(KJV)
Genesis
11
:
5
And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
(NLT)
Genesis
11
:
5
But the LORD came down to look at the city and the tower the people were building.
(WEB)
Genesis
11
:
5
Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built.
(YLT)
Genesis
11
:
5
And Jehovah cometh down to see the city and the tower which the sons of men have builded;