(BHS) Leviticus 19 : 16 לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָה׃
(BHSCO) Leviticus 19 : 16 לא־תלך רכיל בעמיך לא תעמד על־דם רעך אני יהוה׃
(IS) Leviticus 19 : 16 Ne prosipaj klevete među zemljacima svojim i ne stavljaj tim u opasnost život blaženoga svojega. Ja sam Gospod!
(JB) Leviticus 19 : 16 Ne raznosi klevete među svojim narodom; ne izvrgavaj pogibli krv svoga bližnjega. Ja sam Jahve!
(GSA) Leviticus 19 : 16 ου πορευση δολω εν τω εθνει σου ουκ επισυστηση εφ' αιμα του πλησιον σου εγω ειμι κυριος ο θεος υμων
(WLC) Leviticus 19 : 16 לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
(DK) Leviticus 19 : 16 Ne idi kao opadač po narodu svojem, i ne ustaj na krv bližnjega svojega; ja sam Gospod.
(TD) Leviticus 19 : 16 ne pokaži se klevetnikom svoje rodbine, i ne podnosi optužbe koja će prosuti krv bližnjeg tvoga. Ja sam GOSPOD.
(dkc) Leviticus 19 : 16 Не иди као опадач по народу својем, и не устај на крв ближњега својега; ја сам Господ.
(AKJV) Leviticus 19 : 16 You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you stand against the blood of your neighbor; I am the LORD.
(ASV) Leviticus 19 : 16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
(DB) Leviticus 19 : 16 Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
(DRB) Leviticus 19 : 16 Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.
(ERV) Leviticus 19 : 16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
(ESV) Leviticus 19 : 16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
(GWT) Leviticus 19 : 16 Never gossip. Never endanger your neighbor's life. I am the LORD.
(KJV) Leviticus 19 : 16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
(NLT) Leviticus 19 : 16 "Do not spread slanderous gossip among your people. "Do not stand idly by when your neighbor's life is threatened. I am the LORD.
(WEB) Leviticus 19 : 16 "'You shall not go up and down as a slanderer among your people. "'You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.
(YLT) Leviticus 19 : 16 Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.