(BHS)
Leviticus
19
:
17
לֹא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ הֹוכֵחַ תֹּוכִיחַ אֶת־עֲמִיתֶךָ וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא׃
(IS)
Leviticus
19
:
17
Ne nosi u srcu mržnje proti bratu svojemu! Otvoreno uputi bližnjega svojega, da zbog njega ne naprtiš krivnju na sebe.
(JB)
Leviticus
19
:
17
Ne mrzi svoga brata u svom srcu! Dužnost ti je koriti svoga sunarodnjaka. Tako nećeš pasti u grijeh zbog njega.
(GSA)
Leviticus
19
:
17
ου μισησεις τον αδελφον σου τη διανοια σου ελεγμω ελεγξεις τον πλησιον σου και ου λημψη δι' αυτον αμαρτιαν
(WLC)
Leviticus
19
:
17
לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הֹוכֵ֤חַ תֹּוכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
(DK)
Leviticus
19
:
17
Nemoj mrziti na brata svojega u srcu svojem; slobodno iskaraj bližnjega svojega, i nemoj trpjeti grijeha na njemu.
(TD)
Leviticus
19
:
17
Ne imaj nikakve misli mržnje protiv brata svojeg, već ne oklijevaj prigovoriti sunarodniku svojem da se ne bi opteretio grijehom opteretio protiv njega;
(dkc)
Leviticus
19
:
17
Немој мрзити на брата својега у срцу својем; слободно искарај ближњега својега, и немој трпјети гријеха на њему.
(AKJV)
Leviticus
19
:
17
You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise rebuke your neighbor, and not suffer sin on him.
(ASV)
Leviticus
19
:
17
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.
(DB)
Leviticus
19
:
17
Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.
(DRB)
Leviticus
19
:
17
Thou shalt not hate thy brother in thy heart, but reprove him openly, lest thou incur sin through him.
(ERV)
Leviticus
19
:
17
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.
(ESV)
Leviticus
19
:
17
“You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him.
(GWT)
Leviticus
19
:
17
"Never hate another Israelite. Be sure to correct your neighbor so that you will not be guilty of sinning along with him.
(KJV)
Leviticus
19
:
17
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
(NLT)
Leviticus
19
:
17
"Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin.
(WEB)
Leviticus
19
:
17
"'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
(YLT)
Leviticus
19
:
17
'Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.