(BHS)
Leviticus
19
:
26
לֹא תֹאכְלוּ עַל־הַדָּם לֹא תְנַחֲשׁוּ וְלֹא תְעֹונֵנוּ׃
(IS)
Leviticus
19
:
26
Ništa ne smijete jesti, što je s krvlju! Ne smijete gatati ni čarati!
(JB)
Leviticus
19
:
26
Ništa s krvlju nemojte jesti! Ne gatajte! Ne čarajte!
(GSA)
Leviticus
19
:
26
μη εσθετε επι των ορεων και ουκ οιωνιεισθε ουδε ορνιθοσκοπησεσθε
(WLC)
Leviticus
19
:
26
לֹ֥א תֹאכְל֖וּ עַל־הַדָּ֑ם לֹ֥א תְנַחֲשׁ֖וּ וְלֹ֥א תְעֹונֵֽנוּ׃
(DK)
Leviticus
19
:
26
Ništa ne jedite s krvlju. Nemojte vračati, ni gatati po vremenu.
(TD)
Leviticus
19
:
26
Ne jedite ništa iznad krvi, ne primjenjujte proricanje ni vračanje;
(dkc)
Leviticus
19
:
26
Ништа не једите с крвљу. Немојте врачати, ни гатати по времену.
(AKJV)
Leviticus
19
:
26
You shall not eat any thing with the blood: neither shall you use enchantment, nor observe times.
(ASV)
Leviticus
19
:
26
Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
(DB)
Leviticus
19
:
26
Ye shall eat nothing with the blood. Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.
(DRB)
Leviticus
19
:
26
You shall not eat with blood. You shall not divine nor observe dreams.
(ERV)
Leviticus
19
:
26
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.
(ESV)
Leviticus
19
:
26
“You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.
(GWT)
Leviticus
19
:
26
"Never eat any meat with blood still in it. "Never cast evil spells, and never consult fortunetellers.
(KJV)
Leviticus
19
:
26
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
(NLT)
Leviticus
19
:
26
"Do not eat meat that has not been drained of its blood. "Do not practice fortune-telling or witchcraft.
(WEB)
Leviticus
19
:
26
"'You shall not eat any meat with the blood still in it; neither shall you use enchantments, nor practice sorcery.
(YLT)
Leviticus
19
:
26
'Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.