(BHS)
Psalms
63
:
6
אִם־זְכַרְתִּיךָ עַל־יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרֹות אֶהְגֶּה־בָּךְ׃
(IS)
Psalms
63
:
6
Kad te se sjećam na postelji svojoj, kad u budnim časima razmišljam o tebi.
(JB)
Psalms
63
:
6
Na postelji se tebe spominjem, u bdjenjima noćnim mislim na tebe.
(GSA)
Psalms
63
:
6
ει εμνημονευον σου επι της στρωμνης μου εν τοις ορθροις εμελετων εις σε
(WLC)
Psalms
63
:
6
אִם־זְכַרְתִּ֥יךָ עַל־יְצוּעָ֑י בְּ֝אַשְׁמֻרֹ֗ות אֶהְגֶּה־בָּֽךְ׃
(DK)
Psalms
63
:
6
Kad te se sjećam na postelji, sve noćne straže razmišljam o tebi.
(TD)
Psalms
63
:
6
Kao mašću i uljem, ja ću se nasititi, i radošću na usnama, moja usta pjevat će hvalospjeve.
(dkc)
Psalms
63
:
6
Кад те се сјећам на постељи, све ноћне страже размишљам о теби.
(AKJV)
Psalms
63
:
6
When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.
(ASV)
Psalms
63
:
6
When I remember thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.
(DB)
Psalms
63
:
6
When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
(DRB)
Psalms
63
:
6
If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:
(ERV)
Psalms
63
:
6
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
(ESV)
Psalms
63
:
6
when I remember you upon my bed, and meditate on you in the watches of the night;
(GWT)
Psalms
63
:
6
As I lie on my bed, I remember you. Through the long hours of the night, I think about you.
(KJV)
Psalms
63
:
6
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
(NLT)
Psalms
63
:
6
I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.
(WEB)
Psalms
63
:
6
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
(YLT)
Psalms
63
:
6
If I have remembered Thee on my couch, In the watches -- I meditate on Thee.