(BHS) Psalms 63 : 6 אִם־זְכַרְתִּיךָ עַל־יְצוּעָי בְּאַשְׁמֻרֹות אֶהְגֶּה־בָּךְ׃
(BHSCO) Psalms 63 : 6 אם־זכרתיך על־יצועי באשמרות אהגה־בך׃
(IS) Psalms 63 : 6 Kad te se sjećam na postelji svojoj, kad u budnim časima razmišljam o tebi.
(JB) Psalms 63 : 6 Na postelji se tebe spominjem, u bdjenjima noćnim mislim na tebe.
(GSA) Psalms 63 : 6 ει εμνημονευον σου επι της στρωμνης μου εν τοις ορθροις εμελετων εις σε
(WLC) Psalms 63 : 6 אִם־זְכַרְתִּ֥יךָ עַל־יְצוּעָ֑י בְּ֝אַשְׁמֻרֹ֗ות אֶהְגֶּה־בָּֽךְ׃
(DK) Psalms 63 : 6 Kad te se sjećam na postelji, sve noćne straže razmišljam o tebi.
(TD) Psalms 63 : 6 Kao mašću i uljem, ja ću se nasititi, i radošću na usnama, moja usta pjevat će hvalospjeve.
(dkc) Psalms 63 : 6 Кад те се сјећам на постељи, све ноћне страже размишљам о теби.
(AKJV) Psalms 63 : 6 When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.
(ASV) Psalms 63 : 6 When I remember thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.
(DB) Psalms 63 : 6 When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
(DRB) Psalms 63 : 6 If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:
(ERV) Psalms 63 : 6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
(ESV) Psalms 63 : 6 when I remember you upon my bed, and meditate on you in the watches of the night;
(GWT) Psalms 63 : 6 As I lie on my bed, I remember you. Through the long hours of the night, I think about you.
(KJV) Psalms 63 : 6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
(NLT) Psalms 63 : 6 I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.
(WEB) Psalms 63 : 6 when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
(YLT) Psalms 63 : 6 If I have remembered Thee on my couch, In the watches -- I meditate on Thee.