(BHS)
Psalms
63
:
9
וְהֵמָּה לְשֹׁואָה יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי יָבֹאוּ בְּתַחְתִּיֹּות הָאָרֶץ׃
(IS)
Psalms
63
:
9
A koji hoće da upropaste dušu moju: neka idu u dubinu zemlje,
(JB)
Psalms
63
:
9
Oni što dušu u propast guraju neka siđu u dubinu zemlje,
(GSA)
Psalms
63
:
9
αυτοι δε εις ματην εζητησαν την ψυχην μου εισελευσονται εις τα κατωτατα της γης
(WLC)
Psalms
63
:
9
וְהֵ֗מָּה לְ֭שֹׁואָה יְבַקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י יָ֝בֹ֗אוּ בְּֽתַחְתִּיֹּ֥ות הָאָֽרֶץ׃
(DK)
Psalms
63
:
9
Koji traže pogibao duši mojoj, oni će otići pod zemlju.
(TD)
Psalms
63
:
9
Ja sam se privrgao k tebi svom svojom dušom, i tvoja me desnica pridržava.
(dkc)
Psalms
63
:
9
Који траже погибао души мојој, они ће отићи под земљу.
(AKJV)
Psalms
63
:
9
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
(ASV)
Psalms
63
:
9
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
(DB)
Psalms
63
:
9
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth;
(DRB)
Psalms
63
:
9
But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:
(ERV)
Psalms
63
:
9
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
(ESV)
Psalms
63
:
9
But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
(GWT)
Psalms
63
:
9
But those who try to destroy my life will go into the depths of the earth.
(KJV)
Psalms
63
:
9
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
(NLT)
Psalms
63
:
9
But those plotting to destroy me will come to ruin. They will go down into the depths of the earth.
(WEB)
Psalms
63
:
9
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
(YLT)
Psalms
63
:
9
And they who for desolation seek my soul, Go in to the lower parts of the earth.