(BHS) Exodus 21 : 15 וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃
(BHSCO) Exodus 21 : 15 ומכה אביו ואמו מות יומת׃
(IS) Exodus 21 : 15 Tko udari oca svojega ili mater svoju, ima se kazniti smrću.
(JB) Exodus 21 : 15 Tko udari svoga oca ili svoju majku, neka se kazni smrću.
(GSA) Exodus 21 : 15 ος τυπτει πατερα αυτου η μητερα αυτου θανατω θανατουσθω
(WLC) Exodus 21 : 15 וּמַכֵּ֥ה אָבִ֛יו וְאִמֹּ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃
(DK) Exodus 21 : 15 Ko udari oca svojega ili mater svoju, da se pogubi.
(TD) Exodus 21 : 15 A koji ubije svojeg oca ili majku bit će osuđen na smrt.
(dkc) Exodus 21 : 15 Ко удари оца својега или матер своју, да се погуби.
(AKJV) Exodus 21 : 15 And he that smites his father, or his mother, shall be surely put to death.
(ASV) Exodus 21 : 15 And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
(DB) Exodus 21 : 15 And he that striketh his father, or his mother, shall certainly be put to death.
(DRB) Exodus 21 : 15 He that striketh his father or mother, shall be put to death.
(ERV) Exodus 21 : 15 And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
(ESV) Exodus 21 : 15 “Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.
(GWT) Exodus 21 : 15 "Whoever hits his father or mother must be put to death.
(KJV) Exodus 21 : 15 And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
(NLT) Exodus 21 : 15 "Anyone who strikes father or mother must be put to death.
(WEB) Exodus 21 : 15 "Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death.
(YLT) Exodus 21 : 15 'And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death.