(BHS)
Exodus
21
:
23
וְאִם־אָסֹון יִהְיֶה וְנָתַתָּה נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ׃
(IS)
Exodus
21
:
23
Ako li nastane daljna šteta onda imaš dati život za život,
(JB)
Exodus
21
:
23
Bude li drugog zla, neka je kazna: život za život,
(GSA)
Exodus
21
:
23
εαν δε εξεικονισμενον ην δωσει ψυχην αντι ψυχης
(WLC)
Exodus
21
:
23
וְאִם־אָסֹ֖ון יִהְיֶ֑ה וְנָתַתָּ֥ה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
(DK)
Exodus
21
:
23
Ako li se dogodi smrt, tada ćeš uzeti život za život,
(TD)
Exodus
21
:
23
Ali, ako se dogodi nesreća, platit ćeš život za život
(dkc)
Exodus
21
:
23
Ако ли се догоди смрт, тада ћеш узети живот за живот,
(AKJV)
Exodus
21
:
23
And if any mischief follow, then you shall give life for life,
(ASV)
Exodus
21
:
23
But if any harm follow, then thou shalt give life for life,
(DB)
Exodus
21
:
23
But if mischief happen, then thou shalt give life for life,
(DRB)
Exodus
21
:
23
But if her death ensue thereupon, he shall render life for life.
(ERV)
Exodus
21
:
23
But if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
(ESV)
Exodus
21
:
23
But if there is harm, then you shall pay life for life,
(GWT)
Exodus
21
:
23
If anyone is injured, the offender must pay a life for a life,
(KJV)
Exodus
21
:
23
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
(NLT)
Exodus
21
:
23
But if there is further injury, the punishment must match the injury: a life for a life,
(WEB)
Exodus
21
:
23
But if any harm follows, then you must take life for life,
(YLT)
Exodus
21
:
23
and if there is mischief, then thou hast given life for life,