(BHS) Exodus 21 : 23 וְאִם־אָסֹון יִהְיֶה וְנָתַתָּה נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ׃
(BHSCO) Exodus 21 : 23 ואם־אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש׃
(IS) Exodus 21 : 23 Ako li nastane daljna šteta onda imaš dati život za život,
(JB) Exodus 21 : 23 Bude li drugog zla, neka je kazna: život za život,
(GSA) Exodus 21 : 23 εαν δε εξεικονισμενον ην δωσει ψυχην αντι ψυχης
(WLC) Exodus 21 : 23 וְאִם־אָסֹ֖ון יִהְיֶ֑ה וְנָתַתָּ֥ה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
(DK) Exodus 21 : 23 Ako li se dogodi smrt, tada ćeš uzeti život za život,
(TD) Exodus 21 : 23 Ali, ako se dogodi nesreća, platit ćeš život za život
(dkc) Exodus 21 : 23 Ако ли се догоди смрт, тада ћеш узети живот за живот,
(AKJV) Exodus 21 : 23 And if any mischief follow, then you shall give life for life,
(ASV) Exodus 21 : 23 But if any harm follow, then thou shalt give life for life,
(DB) Exodus 21 : 23 But if mischief happen, then thou shalt give life for life,
(DRB) Exodus 21 : 23 But if her death ensue thereupon, he shall render life for life.
(ERV) Exodus 21 : 23 But if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
(ESV) Exodus 21 : 23 But if there is harm, then you shall pay life for life,
(GWT) Exodus 21 : 23 If anyone is injured, the offender must pay a life for a life,
(KJV) Exodus 21 : 23 And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
(NLT) Exodus 21 : 23 But if there is further injury, the punishment must match the injury: a life for a life,
(WEB) Exodus 21 : 23 But if any harm follows, then you must take life for life,
(YLT) Exodus 21 : 23 and if there is mischief, then thou hast given life for life,