(BHS) Exodus 21 : 17 וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃ ס
(BHSCO) Exodus 21 : 17 ומקלל אביו ואמו מות יומת׃ ס
(IS) Exodus 21 : 17 Tko proklinje oca svojega ili mater svoju, ima se kazniti smrću.
(JB) Exodus 21 : 17 Tko prokune svoga oca ili svoju majku, neka se kazni smrću."
(GSA) Exodus 21 : 17 ος εαν κλεψη τις τινα των υιων ισραηλ και καταδυναστευσας αυτον αποδωται και ευρεθη εν αυτω θανατω τελευτατω
(WLC) Exodus 21 : 17 וּמְקַלֵּ֥ל אָבִ֛יו וְאִמֹּ֖ו מֹ֥ות יוּמָֽת׃ ס
(DK) Exodus 21 : 17 Ko opsuje oca svojega ili mater svoju, da se pogubi.
(TD) Exodus 21 : 17 I koji uvrijedi oca svog ili majku svoju bit će osuđen na smrt.
(dkc) Exodus 21 : 17 Ко опсује оца својега или матер своју, да се погуби.
(AKJV) Exodus 21 : 17 And he that curses his father, or his mother, shall surely be put to death.
(ASV) Exodus 21 : 17 And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
(DB) Exodus 21 : 17 And he that curseth his father, or his mother, shall certainly be put to death.
(DRB) Exodus 21 : 17 He that curseth his father, or mother, shall die the death.
(ERV) Exodus 21 : 17 And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
(ESV) Exodus 21 : 17 “Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
(GWT) Exodus 21 : 17 "Whoever curses his father or mother must be put to death.
(KJV) Exodus 21 : 17 And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
(NLT) Exodus 21 : 17 "Anyone who dishonors father or mother must be put to death.
(WEB) Exodus 21 : 17 "Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.
(YLT) Exodus 21 : 17 'And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death.