(BHS)
Exodus
21
:
5
וְאִם־אָמֹר יֹאמַר הָעֶבֶד אָהַבְתִּי אֶת־אֲדֹנִי אֶת־אִשְׁתִּי וְאֶת־בָּנָי לֹא אֵצֵא חָפְשִׁי׃
(BHSCO)
Exodus
21
:
5
ואם־אמר יאמר העבד אהבתי את־אדני את־אשתי ואת־בני לא אצא חפשי׃
(IS)
Exodus
21
:
5
Ako li izjavi rob: 'Volim gospodara svojega, ženu svoju i djecu svoju, neću da otidem na slobodu'.
(JB)
Exodus
21
:
5
Ali ako rob otvoreno izjavi: 'Volim svoga gospodara, svoju ženu i svoju djecu, neću da budem slobodan',
(GSA)
Exodus
21
:
5
εαν δε αποκριθεις ειπη ο παις ηγαπηκα τον κυριον μου και την γυναικα και τα παιδια ουκ αποτρεχω ελευθερος
(WLC)
Exodus
21
:
5
וְאִם־אָמֹ֤ר יֹאמַר֙ הָעֶ֔בֶד אָהַ֙בְתִּי֙ אֶת־אֲדֹנִ֔י אֶת־אִשְׁתִּ֖י וְאֶת־בָּנָ֑י לֹ֥א אֵצֵ֖א חָפְשִֽׁי׃
(DK)
Exodus
21
:
5
Ako li rob reče tvrdo: ljubim gospodara svojega, ženu svoju i djecu svoju, neću da idem da budem slobodan,
(TD)
Exodus
21
:
5
Ali, ako sluga izjavi:`Ja volim svojeg gazdu, svoju ženu i svoje sinove, ja neću otići slobodan `,
(dkc)
Exodus
21
:
5
Ако ли роб рече тврдо: љубим господара својега, жену своју и дјецу своју, нећу да идем да будем слободан,
(AKJV)
Exodus
21
:
5
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(ASV)
Exodus
21
:
5
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(DB)
Exodus
21
:
5
But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;
(DRB)
Exodus
21
:
5
And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
(ERV)
Exodus
21
:
5
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(ESV)
Exodus
21
:
5
But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’
(GWT)
Exodus
21
:
5
But if he makes this statement: 'I hereby declare my love for my master, my wife, and my children. I don't want to leave as a free man,'
(KJV)
Exodus
21
:
5
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(NLT)
Exodus
21
:
5
But the slave may declare, 'I love my master, my wife, and my children. I don't want to go free.'
(WEB)
Exodus
21
:
5
But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
(YLT)
Exodus
21
:
5
'And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;