(BHS) Exodus 21 : 5 וְאִם־אָמֹר יֹאמַר הָעֶבֶד אָהַבְתִּי אֶת־אֲדֹנִי אֶת־אִשְׁתִּי וְאֶת־בָּנָי לֹא אֵצֵא חָפְשִׁי׃
(BHSCO) Exodus 21 : 5 ואם־אמר יאמר העבד אהבתי את־אדני את־אשתי ואת־בני לא אצא חפשי׃
(IS) Exodus 21 : 5 Ako li izjavi rob: 'Volim gospodara svojega, ženu svoju i djecu svoju, neću da otidem na slobodu'.
(JB) Exodus 21 : 5 Ali ako rob otvoreno izjavi: 'Volim svoga gospodara, svoju ženu i svoju djecu, neću da budem slobodan',
(GSA) Exodus 21 : 5 εαν δε αποκριθεις ειπη ο παις ηγαπηκα τον κυριον μου και την γυναικα και τα παιδια ουκ αποτρεχω ελευθερος
(WLC) Exodus 21 : 5 וְאִם־אָמֹ֤ר יֹאמַר֙ הָעֶ֔בֶד אָהַ֙בְתִּי֙ אֶת־אֲדֹנִ֔י אֶת־אִשְׁתִּ֖י וְאֶת־בָּנָ֑י לֹ֥א אֵצֵ֖א חָפְשִֽׁי׃
(DK) Exodus 21 : 5 Ako li rob reče tvrdo: ljubim gospodara svojega, ženu svoju i djecu svoju, neću da idem da budem slobodan,
(TD) Exodus 21 : 5 Ali, ako sluga izjavi:`Ja volim svojeg gazdu, svoju ženu i svoje sinove, ja neću otići slobodan `,
(dkc) Exodus 21 : 5 Ако ли роб рече тврдо: љубим господара својега, жену своју и дјецу своју, нећу да идем да будем слободан,
(AKJV) Exodus 21 : 5 And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(ASV) Exodus 21 : 5 But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(DB) Exodus 21 : 5 But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;
(DRB) Exodus 21 : 5 And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
(ERV) Exodus 21 : 5 But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(ESV) Exodus 21 : 5 But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’
(GWT) Exodus 21 : 5 But if he makes this statement: 'I hereby declare my love for my master, my wife, and my children. I don't want to leave as a free man,'
(KJV) Exodus 21 : 5 And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
(NLT) Exodus 21 : 5 But the slave may declare, 'I love my master, my wife, and my children. I don't want to go free.'
(WEB) Exodus 21 : 5 But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
(YLT) Exodus 21 : 5 'And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;