(GTR) Acts 5 : 12 δια δε των χειρων των αποστολων εγενετο σημεια και τερατα εν τω λαω πολλα και ησαν ομοθυμαδον απαντες εν τη στοα σολομωντος
(IS) Acts 5 : 12 A po rukama apostola dogodiše se mnogi znaci i čudesa u narodu. I bili su jednodušno svi u trijemu Salomonovu.
(JB) Acts 5 : 12 Po rukama se apostolskim događala mnoga znamenja i čudesa u narodu. Svi su se jednodušno okupljali u Trijemu Salomonovu.
(UKR) Acts 5 : 12 Руками ж апостолськими дїялись ознаки й чудеса в народї многі (і були однодушні всї в ходнику Соломоновім.
(DK) Acts 5 : 12 A rukama apostolskima učiniše se mnogi znaci i čudesa među ljudima; i bijahu svi jednodušno u trijemu Solomunovu.
(STRT) Acts 5 : 12 dia de tōn cheirōn tōn apostolōn egeneto sēmeia kai terata en tō laō polla kai ēsan omothumadon apantes en tē stoa solomōntos dia de tOn cheirOn tOn apostolOn egeneto sEmeia kai terata en tO laO polla kai Esan omothumadon apantes en tE stoa solomOntos
(TD) Acts 5 : 12 Mnogo *znakova i čuda se ispunjavaše u narodu rukom *apostola. Oni se svi držaše, jednodušno, pod trijemom Solomonovim,
(dkc) Acts 5 : 12 А рукама апостолскима учинише се многи знаци и чудеса међу људима; и бијаху сви једнодушно у тријему Соломунову.
(AKJV) Acts 5 : 12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders worked among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.
(ASV) Acts 5 : 12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; and they were all with one accord in Solomon's porch.
(APB) Acts 5 : 12 And there were occurring by the hands of the Apostles signs and many mighty acts among the people and they were all assembled together at the porch of Solomon.
(DB) Acts 5 : 12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders done among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch,
(DRB) Acts 5 : 12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people. And they were all with one accord in Solomon's porch.
(ERV) Acts 5 : 12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; and they were all with one accord in Solomon's porch.
(ESV) Acts 5 : 12 Now many signs and wonders were regularly done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico.
(GWT) Acts 5 : 12 The people saw the apostles perform many miracles and do amazing things. The believers had a common faith in Jesus as they met on Solomon's Porch.
(KJV) Acts 5 : 12 And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.
(NLT) Acts 5 : 12 The apostles were performing many miraculous signs and wonders among the people. And all the believers were meeting regularly at the Temple in the area known as Solomon's Colonnade.
(WNT) Acts 5 : 12 Many signs and marvels continued to be done among the people by the Apostles; and by common consent they all met in Solomon's Portico.
(WEB) Acts 5 : 12 By the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. They were all with one accord in Solomon's porch.
(YLT) Acts 5 : 12 And through the hands of the apostles came many signs and wonders among the people, and they were with one accord all in the porch of Solomon;