(BHS)
1 Kings
6
:
18
וְאֶרֶז אֶל־הַבַּיִת פְּנִימָה מִקְלַעַת פְּקָעִים וּפְטוּרֵי צִצִּים הַכֹּל אֶרֶז אֵין אֶבֶן נִרְאָה׃
(BHSCO)
1 Kings
6
:
18
וארז אל־הבית פנימה מקלעת פקעים ופטורי צצים הכל ארז אין אבן נראה׃
(IS)
1 Kings
6
:
18
Unutra bio je hram obložen drvetom cedrovim, a na njemu izrezane jabuke i cvjetovi razvijeni. Sve je bilo od drveta cedrova, tako da se nije vidio kamen.
(JB)
1 Kings
6
:
18
A po cedrovini unutar Hrama bijahu urezani ukrasi - pleteri od pupoljaka i cvijeća; sve je bilo od cedrovine i nigdje se nije vidio kamen.
(GSA)
1 Kings
6
:
18
και εποιησεν εν τω δαβιρ δυο χερουβιν δεκα πηχεων μεγεθος εσταθμωμενον
(WLC)
1 Kings
6
:
18
וְאֶ֤רֶז אֶל־הַבַּ֙יִת֙ פְּנִ֔ימָה מִקְלַ֣עַת פְּקָעִ֔ים וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים הַכֹּ֣ל אֶ֔רֶז אֵ֥ין אֶ֖בֶן נִרְאָֽה׃
(DK)
1 Kings
6
:
18
A po daskama kedrovijem unutra u domu bjehu izrezane jabuke i cvjetovi razvijeni, sve od kedra tako da se ne viđaše nigdje kamen.
(TD)
1 Kings
6
:
18
Cedrove oplate koje bijahu u unutrašnjosti kuće nosile su rezbarije u obliku kolokvinti i polurascvalih cvjetova . Sve bijaše od cedrovine, nije se vidjelo kamena.
(dkc)
1 Kings
6
:
18
А по даскама кедровијем унутра у дому бјеху изрезане јабуке и цвјетови развијени, све од кедра тако да се не виђаше нигдје камен.
(AKJV)
1 Kings
6
:
18
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(ASV)
1 Kings
6
:
18
And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(DB)
1 Kings
6
:
18
And the cedar of the house within was carved with colocynths and half-open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(DRB)
1 Kings
6
:
18
And all the house was covered within with cedar, having the turnings, and the joints thereof artfully wrought and carvings projecting out: all was covered with boards of cedar: and no stone could be seen in the wall at all.
(ERV)
1 Kings
6
:
18
And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(ESV)
1 Kings
6
:
18
The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen.
(GWT)
1 Kings
6
:
18
Gourds and flowers were carved into the cedar paneling inside the temple. Everything was [covered with] cedar. No stone could be seen.
(KJV)
1 Kings
6
:
18
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(NLT)
1 Kings
6
:
18
Cedar paneling completely covered the stone walls throughout the Temple, and the paneling was decorated with carvings of gourds and open flowers.
(WEB)
1 Kings
6
:
18
There was cedar on the house within, carved with buds and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(YLT)
1 Kings
6
:
18
And the cedar for the house within is carvings of knobs and openings of flowers; the whole is cedar, there is not a stone seen.