(BHS) 1 Kings 6 : 18 וְאֶרֶז אֶל־הַבַּיִת פְּנִימָה מִקְלַעַת פְּקָעִים וּפְטוּרֵי צִצִּים הַכֹּל אֶרֶז אֵין אֶבֶן נִרְאָה׃
(BHSCO) 1 Kings 6 : 18 וארז אל־הבית פנימה מקלעת פקעים ופטורי צצים הכל ארז אין אבן נראה׃
(IS) 1 Kings 6 : 18 Unutra bio je hram obložen drvetom cedrovim, a na njemu izrezane jabuke i cvjetovi razvijeni. Sve je bilo od drveta cedrova, tako da se nije vidio kamen.
(JB) 1 Kings 6 : 18 A po cedrovini unutar Hrama bijahu urezani ukrasi - pleteri od pupoljaka i cvijeća; sve je bilo od cedrovine i nigdje se nije vidio kamen.
(GSA) 1 Kings 6 : 18 και εποιησεν εν τω δαβιρ δυο χερουβιν δεκα πηχεων μεγεθος εσταθμωμενον
(WLC) 1 Kings 6 : 18 וְאֶ֤רֶז אֶל־הַבַּ֙יִת֙ פְּנִ֔ימָה מִקְלַ֣עַת פְּקָעִ֔ים וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים הַכֹּ֣ל אֶ֔רֶז אֵ֥ין אֶ֖בֶן נִרְאָֽה׃
(DK) 1 Kings 6 : 18 A po daskama kedrovijem unutra u domu bjehu izrezane jabuke i cvjetovi razvijeni, sve od kedra tako da se ne viđaše nigdje kamen.
(TD) 1 Kings 6 : 18 Cedrove oplate koje bijahu u unutrašnjosti kuće nosile su rezbarije u obliku kolokvinti i polurascvalih cvjetova . Sve bijaše od cedrovine, nije se vidjelo kamena.
(dkc) 1 Kings 6 : 18 А по даскама кедровијем унутра у дому бјеху изрезане јабуке и цвјетови развијени, све од кедра тако да се не виђаше нигдје камен.
(AKJV) 1 Kings 6 : 18 And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(ASV) 1 Kings 6 : 18 And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(DB) 1 Kings 6 : 18 And the cedar of the house within was carved with colocynths and half-open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(DRB) 1 Kings 6 : 18 And all the house was covered within with cedar, having the turnings, and the joints thereof artfully wrought and carvings projecting out: all was covered with boards of cedar: and no stone could be seen in the wall at all.
(ERV) 1 Kings 6 : 18 And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(ESV) 1 Kings 6 : 18 The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen.
(GWT) 1 Kings 6 : 18 Gourds and flowers were carved into the cedar paneling inside the temple. Everything was [covered with] cedar. No stone could be seen.
(KJV) 1 Kings 6 : 18 And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(NLT) 1 Kings 6 : 18 Cedar paneling completely covered the stone walls throughout the Temple, and the paneling was decorated with carvings of gourds and open flowers.
(WEB) 1 Kings 6 : 18 There was cedar on the house within, carved with buds and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
(YLT) 1 Kings 6 : 18 And the cedar for the house within is carvings of knobs and openings of flowers; the whole is cedar, there is not a stone seen.