(BHS) 1 Kings 6 : 21 וַיְצַף שְׁלֹמֹה אֶת־הַבַּיִת מִפְּנִימָה זָהָב סָגוּר וַיְעַבֵּר [כ בְּרַתִּיקֹות] [ק בְּרַתּוּקֹות] זָהָב לִפְנֵי הַדְּבִיר וַיְצַפֵּהוּ זָהָב׃
(BHSCO) 1 Kings 6 : 21 ויצף שלמה את־הבית מפנימה זהב סגור ויעבר [כ ברתיקות] [ק ברתוקות] זהב לפני הדביר ויצפהו זהב׃
(IS) 1 Kings 6 : 21 Nadalje obloži Salomon hram unutra čistim zlatom i zateže zlatne lance pred zadnjim prostorom, koji isto tako pozlati.
(JB) 1 Kings 6 : 21 pred Debirom, i obložio ga čistim zlatom.
(GSA) 1 Kings 6 : 21 και το υψος του χερουβ του ενος δεκα εν πηχει και ουτως το χερουβ το δευτερον
(WLC) 1 Kings 6 : 21 וַיְצַ֨ף שְׁלֹמֹ֧ה אֶת־הַבַּ֛יִת מִפְּנִ֖ימָה זָהָ֣ב סָג֑וּר וַיְעַבֵּ֞ר [בְּרַתִּיקֹות כ] (בְּרַתּוּקֹ֤ות ק) זָהָב֙ לִפְנֵ֣י הַדְּבִ֔יר וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָֽב׃
(DK) 1 Kings 6 : 21 I tako obloži Solomun dom iznutra čistijem zlatom, i zateže zlatne lance pred svetinjom nad svetinjama, koju takođe obloži zlatom.
(TD) 1 Kings 6 : 21 Solomon obloži čistim zlatom unutrašnjost unutrašnjost kuće i dade provesti zlatne lance ispred svete sobe koju obloži zlatom.
(dkc) 1 Kings 6 : 21 И тако обложи Соломун дом изнутра чистијем златом, и затеже златне ланце пред светињом над светињама, коју такође обложи златом.
(AKJV) 1 Kings 6 : 21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
(ASV) 1 Kings 6 : 21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
(DB) 1 Kings 6 : 21 and Solomon overlaid the house within with pure gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
(DRB) 1 Kings 6 : 21 And the house before the oracle he overlaid with most pure gold, and fastened on the plates with nails of gold.
(ERV) 1 Kings 6 : 21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
(ESV) 1 Kings 6 : 21 And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
(GWT) 1 Kings 6 : 21 He covered the inside of the temple with pure gold. He put golden chains across the front of the inner room which was covered with gold.
(KJV) 1 Kings 6 : 21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
(NLT) 1 Kings 6 : 21 Then Solomon overlaid the rest of the Temple's interior with solid gold, and he made gold chains to protect the entrance to the Most Holy Place.
(WEB) 1 Kings 6 : 21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
(YLT) 1 Kings 6 : 21 And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth it to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.