(BHS)
1 Kings
6
:
21
וַיְצַף שְׁלֹמֹה אֶת־הַבַּיִת מִפְּנִימָה זָהָב סָגוּר וַיְעַבֵּר [כ בְּרַתִּיקֹות] [ק בְּרַתּוּקֹות] זָהָב לִפְנֵי הַדְּבִיר וַיְצַפֵּהוּ זָהָב׃
(BHSCO)
1 Kings
6
:
21
ויצף שלמה את־הבית מפנימה זהב סגור ויעבר [כ ברתיקות] [ק ברתוקות] זהב לפני הדביר ויצפהו זהב׃
(IS)
1 Kings
6
:
21
Nadalje obloži Salomon hram unutra čistim zlatom i zateže zlatne lance pred zadnjim prostorom, koji isto tako pozlati.
(JB)
1 Kings
6
:
21
pred Debirom, i obložio ga čistim zlatom.
(GSA)
1 Kings
6
:
21
και το υψος του χερουβ του ενος δεκα εν πηχει και ουτως το χερουβ το δευτερον
(WLC)
1 Kings
6
:
21
וַיְצַ֨ף שְׁלֹמֹ֧ה אֶת־הַבַּ֛יִת מִפְּנִ֖ימָה זָהָ֣ב סָג֑וּר וַיְעַבֵּ֞ר [בְּרַתִּיקֹות כ] (בְּרַתּוּקֹ֤ות ק) זָהָב֙ לִפְנֵ֣י הַדְּבִ֔יר וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָֽב׃
(DK)
1 Kings
6
:
21
I tako obloži Solomun dom iznutra čistijem zlatom, i zateže zlatne lance pred svetinjom nad svetinjama, koju takođe obloži zlatom.
(TD)
1 Kings
6
:
21
Solomon obloži čistim zlatom unutrašnjost unutrašnjost kuće i dade provesti zlatne lance ispred svete sobe koju obloži zlatom.
(dkc)
1 Kings
6
:
21
И тако обложи Соломун дом изнутра чистијем златом, и затеже златне ланце пред светињом над светињама, коју такође обложи златом.
(AKJV)
1 Kings
6
:
21
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
(ASV)
1 Kings
6
:
21
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
(DB)
1 Kings
6
:
21
and Solomon overlaid the house within with pure gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
(DRB)
1 Kings
6
:
21
And the house before the oracle he overlaid with most pure gold, and fastened on the plates with nails of gold.
(ERV)
1 Kings
6
:
21
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
(ESV)
1 Kings
6
:
21
And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
(GWT)
1 Kings
6
:
21
He covered the inside of the temple with pure gold. He put golden chains across the front of the inner room which was covered with gold.
(KJV)
1 Kings
6
:
21
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
(NLT)
1 Kings
6
:
21
Then Solomon overlaid the rest of the Temple's interior with solid gold, and he made gold chains to protect the entrance to the Most Holy Place.
(WEB)
1 Kings
6
:
21
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
(YLT)
1 Kings
6
:
21
And Solomon overlayeth the house within with gold refined, and causeth it to pass over in chains of gold before the oracle, and overlayeth it with gold.