(BHS) Proverbs 25 : 17 הֹקַר רַגְלְךָ מִבֵּית רֵעֶךָ פֶּן־יִשְׂבָּעֲךָ וּשְׂנֵאֶךָ׃
(BHSCO) Proverbs 25 : 17 הקר רגלך מבית רעך פן־ישבעך ושנאך׃
(IS) Proverbs 25 : 17 Stavi nogu svoju samo rijetko kad u kuću bližnjega svojega, inače nasitit će se tebe i zamrzit će na te.
(JB) Proverbs 25 : 17 Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
(GSA) Proverbs 25 : 17 σπανιον εισαγε σον ποδα προς τον σεαυτου φιλον μηποτε πλησθεις σου μισηση σε
(WLC) Proverbs 25 : 17 הֹקַ֣ר רַ֭גְלְךָ מִבֵּ֣ית רֵעֶ֑ךָ פֶּן־יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗ וּשְׂנֵאֶֽךָ׃
(DK) Proverbs 25 : 17 Rijetko neka ti noga stupa u kuću bližnjega tvojega, da ne bi nasitivši se tebe omrzao na te.
(TD) Proverbs 25 : 17 Rijetko stavljaj svoje noge kod prija- telja, inače, pretjeraš li, on će te zamrzjeti.
(dkc) Proverbs 25 : 17 Ријетко нека ти нога ступа у кућу ближњега твојега, да не би наситивши се тебе омрзао на те.
(AKJV) Proverbs 25 : 17 Withdraw your foot from your neighbor's house; lest he be weary of you, and so hate you.
(ASV) Proverbs 25 : 17 Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, Lest he be weary of thee, and hate thee.
(DB) Proverbs 25 : 17 Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee and hate thee.
(DRB) Proverbs 25 : 17 Withdraw thy foot from the house of thy neighbour, lest having his fill he hate thee.
(ERV) Proverbs 25 : 17 Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and hate thee.
(ESV) Proverbs 25 : 17 Let your foot be seldom in your neighbor’s house, lest he have his fill of you and hate you.
(GWT) Proverbs 25 : 17 Do not set foot in your neighbor's house too often. Otherwise, he will see too much of you and hate you.
(KJV) Proverbs 25 : 17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
(NLT) Proverbs 25 : 17 Don't visit your neighbors too often, or you will wear out your welcome.
(WEB) Proverbs 25 : 17 Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.
(YLT) Proverbs 25 : 17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house, Lest he be satiated with thee, and have hated thee.