(BHS) Numbers 32 : 6 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לִבְנֵי־גָד וְלִבְנֵי רְאוּבֵן הַאַחֵיכֶם יָבֹאוּ לַמִּלְחָמָה וְאַתֶּם תֵּשְׁבוּ פֹה׃
(BHSCO) Numbers 32 : 6 ויאמר משה לבני־גד ולבני ראובן האחיכם יבאו למלחמה ואתם תשבו פה׃
(IS) Numbers 32 : 6 Mojsije odgovori sinovima Gadovim i Rubenovim: "Vaša će dakle braća ići u boj, a vi ćete ovdje mimo ostati?
(JB) Numbers 32 : 6 Mojsije odgovori Gadovcima i Rubenovcima: "Zar da vaša braća idu u rat, a vi da ostanete ovdje?
(GSA) Numbers 32 : 6 και ειπεν μωυσης τοις υιοις γαδ και τοις υιοις ρουβην οι αδελφοι υμων πορευονται εις πολεμον και υμεις καθησεσθε αυτου
(WLC) Numbers 32 : 6 וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה לִבְנֵי־גָ֖ד וְלִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן הַאַֽחֵיכֶ֗ם יָבֹ֙אוּ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וְאַתֶּ֖ם תֵּ֥שְׁבוּ פֹֽה׃
(DK) Numbers 32 : 6 A Mojsije reče sinovima Gadovijem i sinovima Ruvimovijem: braća će vaša ići na vojsku, a vi hoćete ovdje da ostanete?
(TD) Numbers 32 : 6 Ali, Mojsije reče sinovima Gadovim i sinovima Rubenovim: ` Što! Vaša braća da idu u vojnu, a vi, vi biste ostali ovdje?
(dkc) Numbers 32 : 6 А Мојсије рече синовима Гадовијем и синовима Рувимовијем: браћа ће ваша ићи на војску, а ви хоћете овдје да останете?
(AKJV) Numbers 32 : 6 And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brothers go to war, and shall you sit here?
(ASV) Numbers 32 : 6 And Moses said unto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
(DB) Numbers 32 : 6 And Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye abide here?
(DRB) Numbers 32 : 6 And Moses answered them: What, shall your brethren go to fight, and will you sit here?
(ERV) Numbers 32 : 6 And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
(ESV) Numbers 32 : 6 But Moses said to the people of Gad and to the people of Reuben, “Shall your brothers go to the war while you sit here?
(GWT) Numbers 32 : 6 Moses asked the tribes of Gad and Reuben, "Are you going to stay here while the rest of the Israelites go to war?
(KJV) Numbers 32 : 6 And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
(NLT) Numbers 32 : 6 "Do you intend to stay here while your brothers go across and do all the fighting?" Moses asked the men of Gad and Reuben.
(WEB) Numbers 32 : 6 Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, "Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
(YLT) Numbers 32 : 6 And Moses saith to the sons of Gad and to the sons of Reuben, 'Do your brethren go in to the battle, and ye -- do ye sit here?