(BHS)
Psalms
89
:
23
וְכַתֹּותִי מִפָּנָיו צָרָיו וּמְשַׂנְאָיו אֶגֹּוף׃
(IS)
Psalms
89
:
23
Neprijatelje ću njegove pred njim potrti, mrzitelje ću njegove poraziti.
(JB)
Psalms
89
:
23
Razbit ću pred njim protivnike njegove, pogubit ću mrzitelje njegove.
(GSA)
Psalms
89
:
23
και συγκοψω τους εχθρους αυτου απο προσωπου αυτου και τους μισουντας αυτον τροπωσομαι
(WLC)
Psalms
89
:
23
וְכַתֹּותִ֣י מִפָּנָ֣יו צָרָ֑יו וּמְשַׂנְאָ֥יו אֶגֹּֽוף׃
(DK)
Psalms
89
:
23
Potrću pred licem njegovijem neprijatelje njegove, i nenavidnike njegove poraziću.
(TD)
Psalms
89
:
23
Neprijatelj ga neće moći iznenaditi, pobunjenik ga neće moći poniziti,
(dkc)
Psalms
89
:
23
Потрћу пред лицем његовијем непријатеље његове, и ненавиднике његове поразићу.
(AKJV)
Psalms
89
:
23
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
(ASV)
Psalms
89
:
23
And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
(DB)
Psalms
89
:
23
But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
(DRB)
Psalms
89
:
23
And I will cut down his enemies before his face; and them that hate him I will put to flight.
(ERV)
Psalms
89
:
23
And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him.
(ESV)
Psalms
89
:
23
I will crush his foes before him and strike down those who hate him.
(GWT)
Psalms
89
:
23
I will crush his enemies in front of him and defeat those who hate him.
(KJV)
Psalms
89
:
23
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
(NLT)
Psalms
89
:
23
I will beat down his adversaries before him and destroy those who hate him.
(WEB)
Psalms
89
:
23
I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
(YLT)
Psalms
89
:
23
And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,