(BHS)
Psalms
89
:
49
אַיֵּה חֲסָדֶיךָ הָרִאשֹׁנִים אֲדֹנָי נִשְׁבַּעְתָּ לְדָוִד בֶּאֱמוּנָתֶךָ׃
(IS)
Psalms
89
:
49
Gdje su prijašnje milosti tvoje, Svemogući, što si ih u vjernosti prisegao Davidu?
(JB)
Psalms
89
:
49
Gdje li je, Jahve, tvoja dobrota iskonska kojom se Davidu zakle na vjernost svoju?
(GSA)
Psalms
89
:
49
που εισιν τα ελεη σου τα αρχαια κυριε α ωμοσας τω δαυιδ εν τη αληθεια σου
(WLC)
Psalms
89
:
49
אַיֵּ֤ה ׀ חֲסָדֶ֖יךָ הָרִאשֹׁנִ֥ים ׀ אֲדֹנָ֑י נִשְׁבַּ֥עְתָּ לְ֝דָוִ֗ד בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃
(DK)
Psalms
89
:
49
Gdje su pređašnje milosti tvoje, Gospode? Kleo si se Davidu istinom svojom.
(TD)
Psalms
89
:
49
Koji će čovjek živjeti ne ugledavši smrt, izbjegavajući pad u pakao?
(dkc)
Psalms
89
:
49
Гдје су пређашње милости твоје, Господе? Клео си се Давиду истином својом.
(AKJV)
Psalms
89
:
49
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your truth?
(ASV)
Psalms
89
:
49
Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
(DB)
Psalms
89
:
49
Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy faithfulness?
(DRB)
Psalms
89
:
49
Lord, where are thy ancient mercies, according to what thou didst swear to David in thy truth?
(ERV)
Psalms
89
:
49
Lord, where are thy former mercies, which thou swarest unto David in thy faithfulness?
(ESV)
Psalms
89
:
49
Lord, where is your steadfast love of old, which by your faithfulness you swore to David?
(GWT)
Psalms
89
:
49
Where is the evidence of your mercy, Lord? You swore an oath to David on [the basis of] your faithfulness.
(KJV)
Psalms
89
:
49
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
(NLT)
Psalms
89
:
49
Lord, where is your unfailing love? You promised it to David with a faithful pledge.
(WEB)
Psalms
89
:
49
Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
(YLT)
Psalms
89
:
49
Where are Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,