(BHS)
Psalms
89
:
27
אַף־אָנִי בְּכֹור אֶתְּנֵהוּ עֶלְיֹון לְמַלְכֵי־אָרֶץ׃
(IS)
Psalms
89
:
27
A ja ću ga učiniti prvorođencem, najvišim među kraljevima zemaljskim.
(JB)
Psalms
89
:
27
A ja ću ga prvorođencem učiniti, najvišim među kraljevima svijeta.
(GSA)
Psalms
89
:
27
καγω πρωτοτοκον θησομαι αυτον υψηλον παρα τοις βασιλευσιν της γης
(WLC)
Psalms
89
:
27
אַף־אָ֭נִי בְּכֹ֣ור אֶתְּנֵ֑הוּ עֶ֝לְיֹ֗ון לְמַלְכֵי־אָֽרֶץ׃
(DK)
Psalms
89
:
27
I ja ću ga učiniti prvencem, višim od careva zemaljskih.
(TD)
Psalms
89
:
27
On će mene nazvati: ” Oče moj! moj Bože! stijeno koja me spašava! “
(dkc)
Psalms
89
:
27
И ја ћу га учинити првенцем, вишим од царева земаљских.
(AKJV)
Psalms
89
:
27
Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
(ASV)
Psalms
89
:
27
I also will make him my first-born, The highest of the kings of the earth.
(DB)
Psalms
89
:
27
And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
(DRB)
Psalms
89
:
27
And I will make him my firstborn, high above the kings of the earth.
(ERV)
Psalms
89
:
27
I also will make him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
(ESV)
Psalms
89
:
27
And I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth.
(GWT)
Psalms
89
:
27
Yes, I will make him the firstborn. He will be the Most High to the kings of the earth.
(KJV)
Psalms
89
:
27
Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
(NLT)
Psalms
89
:
27
I will make him my firstborn son, the mightiest king on earth.
(WEB)
Psalms
89
:
27
I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
(YLT)
Psalms
89
:
27
I also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.