(GTR)
Mark
3
:
17
και ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον του ιακωβου και επεθηκεν αυτοις ονοματα βοανεργες ο εστιν υιοι βροντης
(IS)
Mark
3
:
17
Jakova, sina Zebedejeva, i Ivana, brata Jakovljeva, kojima je dao ime Boanerges, što znači sinovi groma;
(JB)
Mark
3
:
17
i Jakova Zebedejeva i Ivana, brata Jakovljeva, kojima nadjenu ime Boanerges, to jest Sinovi groma,
(UKR)
Mark
3
:
17
та Якова Зеведеєвого, та Йоана, брата Якового, й дав їм імена Воанер-гес, що єсть: Сини громові;
(DK)
Mark
3
:
17
I Jakova Zevedejeva i Jovana brata Jakovljeva, i nadjede im imena Voanerges, koje znači sinovi gromovi;
(STRT)
Mark
3
:
17
kai iakōbon ton tou zebedaiou kai iōannēn ton adelphon tou iakōbou kai epethēken autois onomata boanerges o estin uioi brontēs kai iakObon ton tou zebedaiou kai iOannEn ton adelphon tou iakObou kai epethEken autois onomata boanerges o estin uioi brontEs
(TD)
Mark
3
:
17
Jakov, sin Zebedejev, i Ivan, brat Jakovljev, i dade im nadimak Boanergesi, tj. sinovi grmljavine,
(dkc)
Mark
3
:
17
И Јакова Зеведејева и Јована брата Јаковљева, и надједе им имена Воанергес, које значи синови громови;
(AKJV)
Mark
3
:
17
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
(ASV)
Mark
3
:
17
and James the'son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
(APB)
Mark
3
:
17
And to Yaqob, the son of Zebedee and to Yohannan the brother of Yaqob he assigned the name B'nay Regshay, which is B'nay Rama
(DB)
Mark
3
:
17
and James the son of Zebedee, and John the brother of James, and he gave them the surname of Boanerges, that is, Sons of thunder;
(DRB)
Mark
3
:
17
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he named them Boanerges, which is, The sons of thunder:
(ERV)
Mark
3
:
17
and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
(ESV)
Mark
3
:
17
James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);
(GWT)
Mark
3
:
17
James and his brother John (Zebedee's sons whom Jesus named Boanerges, which means "Thunderbolts"),
(KJV)
Mark
3
:
17
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
(NLT)
Mark
3
:
17
James and John (the sons of Zebedee, but Jesus nicknamed them "Sons of Thunder"),
(WNT)
Mark
3
:
17
James the son of Zabdi and John the brother of James (these two He surnamed Boanerges, that is 'Sons of Thunder')
(WEB)
Mark
3
:
17
James the son of Zebedee; John, the brother of James, and he surnamed them Boanerges, which means, Sons of Thunder;
(YLT)
Mark
3
:
17
and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names -- Boanerges, that is, 'Sons of thunder;'