(GTR) Mark 3 : 17 και ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον του ιακωβου και επεθηκεν αυτοις ονοματα βοανεργες ο εστιν υιοι βροντης
(IS) Mark 3 : 17 Jakova, sina Zebedejeva, i Ivana, brata Jakovljeva, kojima je dao ime Boanerges, što znači sinovi groma;
(JB) Mark 3 : 17 i Jakova Zebedejeva i Ivana, brata Jakovljeva, kojima nadjenu ime Boanerges, to jest Sinovi groma,
(UKR) Mark 3 : 17 та Якова Зеведеєвого, та Йоана, брата Якового, й дав їм імена Воанер-гес, що єсть: Сини громові;
(DK) Mark 3 : 17 I Jakova Zevedejeva i Jovana brata Jakovljeva, i nadjede im imena Voanerges, koje znači sinovi gromovi;
(STRT) Mark 3 : 17 kai iakōbon ton tou zebedaiou kai iōannēn ton adelphon tou iakōbou kai epethēken autois onomata boanerges o estin uioi brontēs kai iakObon ton tou zebedaiou kai iOannEn ton adelphon tou iakObou kai epethEken autois onomata boanerges o estin uioi brontEs
(TD) Mark 3 : 17 Jakov, sin Zebedejev, i Ivan, brat Jakovljev, i dade im nadimak Boanergesi, tj. sinovi grmljavine,
(dkc) Mark 3 : 17 И Јакова Зеведејева и Јована брата Јаковљева, и надједе им имена Воанергес, које значи синови громови;
(AKJV) Mark 3 : 17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
(ASV) Mark 3 : 17 and James the'son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
(APB) Mark 3 : 17 And to Yaqob, the son of Zebedee and to Yohannan the brother of Yaqob he assigned the name B'nay Regshay, which is B'nay Rama
(DB) Mark 3 : 17 and James the son of Zebedee, and John the brother of James, and he gave them the surname of Boanerges, that is, Sons of thunder;
(DRB) Mark 3 : 17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he named them Boanerges, which is, The sons of thunder:
(ERV) Mark 3 : 17 and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
(ESV) Mark 3 : 17 James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);
(GWT) Mark 3 : 17 James and his brother John (Zebedee's sons whom Jesus named Boanerges, which means "Thunderbolts"),
(KJV) Mark 3 : 17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
(NLT) Mark 3 : 17 James and John (the sons of Zebedee, but Jesus nicknamed them "Sons of Thunder"),
(WNT) Mark 3 : 17 James the son of Zabdi and John the brother of James (these two He surnamed Boanerges, that is 'Sons of Thunder')
(WEB) Mark 3 : 17 James the son of Zebedee; John, the brother of James, and he surnamed them Boanerges, which means, Sons of Thunder;
(YLT) Mark 3 : 17 and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names -- Boanerges, that is, 'Sons of thunder;'