(GTR) Mark 3 : 28 αμην λεγω υμιν οτι παντα αφεθησεται τα αμαρτηματα τοις υιοις των ανθρωπων και βλασφημιαι οσας αν βλασφημησωσιν
(IS) Mark 3 : 28 Zaista, kažem vam: "Svi grijehi i huljenja na Boga, što ih počine ljudi, oprostit će se njima.
(JB) Mark 3 : 28 Doista, kažem vam, sve će se oprostiti sinovima ljudskima, koliki god bili grijesi i hule kojima pohule.
(UKR) Mark 3 : 28 Істино глаголю вам: Що всї гріхи відпустять ся синам чоловічим, і хули, якими б вони нї хулили;
(DK) Mark 3 : 28 Zaista vam kažem: svi grijesi oprostiće se sinovima čovječijim, i huljenja na Boga, makar kakova bila:
(STRT) Mark 3 : 28 amēn legō umin oti panta aphethēsetai ta amartēmata tois uiois tōn anthrōpōn kai blasphēmiai osas an blasphēmēsōsin amEn legO umin oti panta aphethEsetai ta amartEmata tois uiois tOn anthrOpOn kai blasphEmiai osas an blasphEmEsOsin
(TD) Mark 3 : 28 Uistinu, ja vam to kažem da će sve biti oprošteno sinovima čovjekovim, grijesi i *huljenja tolikog broja koliko budu izgovorena.
(dkc) Mark 3 : 28 Заиста вам кажем: сви гријеси опростиће се синовима човјечијим, и хуљења на Бога, макар какова била:
(AKJV) Mark 3 : 28 Truly I say to you, All sins shall be forgiven to the sons of men, and blasphemies with which soever they shall blaspheme:
(ASV) Mark 3 : 28 Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
(APB) Mark 3 : 28 "Truly I say to you, all sins and blasphemies that the sons of men will blaspheme shall be forgiven them,”
(DB) Mark 3 : 28 Verily I say unto you, that all sins shall be forgiven to the sons of men, and all the injurious speeches with which they may speak injuriously;
(DRB) Mark 3 : 28 Amen I say to you, that all sins shall be forgiven unto the sons of men, and the blasphemies wherewith they shall blaspheme:
(ERV) Mark 3 : 28 Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
(ESV) Mark 3 : 28 “Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter,
(GWT) Mark 3 : 28 "I can guarantee this truth: People will be forgiven for any sin or curse.
(KJV) Mark 3 : 28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
(NLT) Mark 3 : 28 "I tell you the truth, all sin and blasphemy can be forgiven,
(WNT) Mark 3 : 28 In solemn truth I tell you that all their sins may be pardoned to the sons of men, and all their blasphemies, however they may have blasphemed;
(WEB) Mark 3 : 28 Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;
(YLT) Mark 3 : 28 'Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,