(GTR) Mark 3 : 4 και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
(IS) Mark 3 : 4 Onda ih upita: "Treba, li u subotu dobro činiti ili zlo? Život spasiti ili pustiti da propadne?" Šutjeli su.
(JB) Mark 3 : 4 A njima će: Je li subotom dopušteno činiti dobro ili činiti zlo, život spasiti ili pogubiti? No oni su šutjeli.
(UKR) Mark 3 : 4 І рече до них: Чи годить ся в суботу добро робити, чи зло робити? життє спасати, чи погубляти? Вони ж мовчали.
(DK) Mark 3 : 4 I reče im: valja li u subotu dobro činiti ili zlo činiti? dušu održati, ili pogubiti? A oni mučahu.
(STRT) Mark 3 : 4 kai legei autois exestin tois sabbasin agathopoiēsai ē kakopoiēsai psuchēn sōsai ē apokteinai oi de esiōpōn kai legei autois exestin tois sabbasin agathopoiEsai E kakopoiEsai psuchEn sOsai E apokteinai oi de esiOpOn
(TD) Mark 3 : 4 A njima on reče: ` Ono što je dopušteno činiti u dan šabata, da li je činiti dobro ili činiti zlo? spasiti jedno živo biće ili ga ubiti?` Ali, oni šućaše.
(dkc) Mark 3 : 4 И рече им: ваља ли у суботу добро чинити или зло чинити? душу одржати, или погубити? А они мучаху.
(AKJV) Mark 3 : 4 And he said to them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
(ASV) Mark 3 : 4 And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.
(APB) Mark 3 : 4 But he said also to them, "Is it legal to do what is good on the Sabbath or what is evil; to save life or to destroy?” But they were silent.
(DB) Mark 3 : 4 And he says to them, Is it lawful on the sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill? But they were silent.
(DRB) Mark 3 : 4 And he saith to them: Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to destroy? But they held their peace.
(ERV) Mark 3 : 4 And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.
(ESV) Mark 3 : 4 And he said to them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?” But they were silent.
(GWT) Mark 3 : 4 Then he asked them, "Is it right to do good or to do evil on the day of worship, to give a person back his health or to let him die?" But they were silent.
(KJV) Mark 3 : 4 And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
(NLT) Mark 3 : 4 Then he turned to his critics and asked, "Does the law permit good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing evil? Is this a day to save life or to destroy it?" But they wouldn't answer him.
(WNT) Mark 3 : 4 Then He asked them, "Are we allowed to do good on the Sabbath, or to do evil? to save a life, or to destroy one?" They remained silent.
(WEB) Mark 3 : 4 He said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent.
(YLT) Mark 3 : 4 And he saith to them, 'Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?' but they were silent.