(GTR) Mark 3 : 3 και λεγει τω ανθρωπω τω εξηραμμενην εχοντι την χειρα εγειραι εις το μεσον
(IS) Mark 3 : 3 Tada reče čovjeku sa suhom rukom: "Stani na sredinu!"
(JB) Mark 3 : 3 On kaže čovjeku usahle ruke: Stani na sredinu!
(UKR) Mark 3 : 3 І рече до сухорукого чоловіка: Стань посередині.
(DK) Mark 3 : 3 I reče čovjeku sa suhom rukom: stani na srijedu.
(STRT) Mark 3 : 3 kai legei tō anthrōpō tō exērammenēn echonti tēn cheira egeirai eis to meson kai legei tO anthrOpO tO exErammenEn echonti tEn cheira egeirai eis to meson
(TD) Mark 3 : 3 Isus reče čovjeku koji imaše uzetu ruku: ` Ustani! dođi u sredinu. `
(dkc) Mark 3 : 3 И рече човјеку са сухом руком: стани на сриједу.
(AKJV) Mark 3 : 3 And he said to the man which had the withered hand, Stand forth.
(ASV) Mark 3 : 3 And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
(APB) Mark 3 : 3 And he said to that man whose hand was shriveled, "Stand in the center.”
(DB) Mark 3 : 3 And he says to the man who had his hand dried up, Rise up and come into the midst.
(DRB) Mark 3 : 3 And he said to the man who had the withered hand: Stand up in the midst.
(ERV) Mark 3 : 3 And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
(ESV) Mark 3 : 3 And he said to the man with the withered hand, “Come here.”
(GWT) Mark 3 : 3 So he told the man with the paralyzed hand, "Stand in the center [of the synagogue]."
(KJV) Mark 3 : 3 And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
(NLT) Mark 3 : 3 Jesus said to the man with the deformed hand, "Come and stand in front of everyone."
(WNT) Mark 3 : 3 "Come forward," said He to the man with the shrivelled arm.
(WEB) Mark 3 : 3 He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
(YLT) Mark 3 : 3 And he saith to the man having the hand withered, 'Rise up in the midst.'