(GTR)
Mark
3
:
3
και λεγει τω ανθρωπω τω εξηραμμενην εχοντι την χειρα εγειραι εις το μεσον
(IS)
Mark
3
:
3
Tada reče čovjeku sa suhom rukom: "Stani na sredinu!"
(JB)
Mark
3
:
3
On kaže čovjeku usahle ruke: Stani na sredinu!
(UKR)
Mark
3
:
3
І рече до сухорукого чоловіка: Стань посередині.
(DK)
Mark
3
:
3
I reče čovjeku sa suhom rukom: stani na srijedu.
(STRT)
Mark
3
:
3
kai legei tō anthrōpō tō exērammenēn echonti tēn cheira egeirai eis to meson kai legei tO anthrOpO tO exErammenEn echonti tEn cheira egeirai eis to meson
(TD)
Mark
3
:
3
Isus reče čovjeku koji imaše uzetu ruku: ` Ustani! dođi u sredinu. `
(dkc)
Mark
3
:
3
И рече човјеку са сухом руком: стани на сриједу.
(AKJV)
Mark
3
:
3
And he said to the man which had the withered hand, Stand forth.
(ASV)
Mark
3
:
3
And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
(APB)
Mark
3
:
3
And he said to that man whose hand was shriveled, "Stand in the center.”
(DB)
Mark
3
:
3
And he says to the man who had his hand dried up, Rise up and come into the midst.
(DRB)
Mark
3
:
3
And he said to the man who had the withered hand: Stand up in the midst.
(ERV)
Mark
3
:
3
And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
(ESV)
Mark
3
:
3
And he said to the man with the withered hand, “Come here.”
(GWT)
Mark
3
:
3
So he told the man with the paralyzed hand, "Stand in the center [of the synagogue]."
(KJV)
Mark
3
:
3
And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.
(NLT)
Mark
3
:
3
Jesus said to the man with the deformed hand, "Come and stand in front of everyone."
(WNT)
Mark
3
:
3
"Come forward," said He to the man with the shrivelled arm.
(WEB)
Mark
3
:
3
He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
(YLT)
Mark
3
:
3
And he saith to the man having the hand withered, 'Rise up in the midst.'